Translator


"downwards" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
downward{adjective}
bajista{adj.}
The downward trend in the sector is also partly due to the volume of imports from third countries.
La tendencia bajista del sector también se debe en parte al volumen de importaciones de terceros países.
A negative value shifts the object upward and a positive value downward.
Los números negativos desplazan el objeto hacia arriba, los positivos hacia abajo.
With this icon you can move the entry selected in the list box of the Navigator downward.
Con este símbolo desplazará hacia abajo la entrada marcada en el campo de selección del navegador.
For example, an upward flick moves a page down, and a downward flick moves a page up.
Por ejemplo, un gesto hacia arriba desplaza una página hacia abajo y un gesto hacia abajo la desplaza hacia arriba.
If we do nothing, the countries will remain trapped in a downward spiral.
Si no hacemos nada al respecto, los países seguirán en una espiral descendente.
We have a downward spiral, a negative spiral, which is a dangerous one.
Estamos en una espiral descendente, negativa, que es peligrosa.
We are threatened by a global downward spiral, which we cannot and will not accept.
Nos vemos amenazados por una espiral mundial descendente que no podemos aceptar ni aceptaremos.
a la baja{adj.} [fin.]
Where the PM10 annual limit values are concerned, there is a marked downward turn.
Por lo que respecta a los valores límite anuales de las PM10, hay una clara tendencia a la baja.
Even if the final figure were to be marginally higher than 1.7 % we are on a downward trend.
Aunque la cifra definitiva fuera algo más alta del 1,7 %, la tendencia actual es a la baja.
One other point: where I come from, in recent years there has been a continuing downward trend.
Otra observación: en el lugar de donde provengo, la tendencia durante los últimos años ha sido siempre a la baja.
downward{adverb}
This option creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.
Crea una serie de arriba hacia abajo dentro del área de celda seleccionada con el incremento predeterminado hasta llegar al valor final.
a la baja{adv.}
Where the PM10 annual limit values are concerned, there is a marked downward turn.
Por lo que respecta a los valores límite anuales de las PM10, hay una clara tendencia a la baja.
Even if the final figure were to be marginally higher than 1.7 % we are on a downward trend.
Aunque la cifra definitiva fuera algo más alta del 1,7 %, la tendencia actual es a la baja.
As a result, it will be possible to lower progressively the maximum levels to follow this downward trend.
En consecuencia, los niveles máximos podrán irse reduciendo progresivamente para seguir esta tendencia a la baja.
The existing rows are moved downward.
Las filas existentes se desplazan hacia abajo.
A negative value shifts the object upward and a positive value downward.
Los números negativos desplazan el objeto hacia arriba, los positivos hacia abajo.
With this icon you can move the entry selected in the list box of the Navigator downward.
Con este símbolo desplazará hacia abajo la entrada marcada en el campo de selección del navegador.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "downward":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "downwards" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Environmental requirements within the EU must not be harmonised downwards, but upwards.
No hay que armonizar a la baja los requisitos ambientales dentro de la UE, sino al alza.
The appropriations for payments have, however, been adjusted downwards by EUR 300 million.
Sin embargo, los créditos para pagos se han ajustado a la baja en 300 millones de euros.
Our forecasts in a few weeks are going to be revised downwards.
Nuestras previsiones de dentro de unas semanas van a ser revisadas a la baja.
Growth and investment forecasts are being revised downwards everywhere.
En todas partes se están corrigiendo a la baja las expectativas de crecimiento e inversión.
Now we need to steer interest rates downwards to alleviate recession.
Ahora tenemos que bajar los tipos de interés para aliviar la recesión.
With the mouse drag the bottom right corner of the cell downwards.
Tire de la cruz en la esquina inferior derecha hacia abajo con el ratón.
Democracy is built from the bottom upwards: not downwards from some ivory tower up above.
La democracia se construye desde abajo hacia arriba, no hacia abajo desde una torre de marfil.
The IMF's forecasts have once again been revised downwards.
Las previsiones del Fondo Monetario Internacional de nuevo son revisadas a la baja.
To put it in a nutshell, we are beginning to build the house from the roof downwards.
En una palabra, que estamos empezando la casa por el tejado.
The spiral is now tending downwards towards the unacceptable level in the new Member States.
La espiral tiende ahora a descender hacia el nivel inaceptable de los nuevos Estados miembros.
Click here to move a menu item downwards in the menu window.
Con este botón desplazará hacia abajo las entradas en la ventana de menú.
Economic growth is declining and the Commission is already warning of a further readjustment downwards.
El crecimiento económico disminuye y la Comisión ha anunciado ya un ajuste a la baja.
With regard to agriculture, the Council proposes an adjustment downwards of EUR 288 million.
En relación con la agricultura, el Consejo propone un ajuste a la baja de 288 millones de euros.
I would be very much in favour of revising this limit downwards.
Yo me decantaría más bien por la revisión a la baja de este límite.
I think that we have detected a certain convergence downwards.
Creo que hemos podido llevar a cabo cierta convergencia a la baja.
Growth forecasts are increasingly revised downwards.
Las previsiones de crecimiento se están revisando cada vez más a la baja.
Power and responsibility must be devolved downwards and personal accountability clarified.
El poder y la responsabilidad deben delegarse hacia abajo y debe clarificarse la responsabilidad personal.
It is unfortunate that the budget has been revised downwards.
Es lamentable que el presupuesto se haya revisado a la baja.
As from now, the budget for 2006 has been revised downwards, to EUR36million instead of EUR38million.
Ya ahora, el presupuesto para 2006 se ha revisado a la baja, 36 millones de euros en vez de 38.
As from now, the budget for 2006 has been revised downwards, to EUR 36 million instead of EUR 38 million.
Ya ahora, el presupuesto para 2006 se ha revisado a la baja, 36 millones de euros en vez de 38.