Translator


"dismantlement" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"dismantlement" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We have to dismantle what some people call " institutional xenophobia '.
Hay que desmontar lo que algunos llaman« xenofobia institucional».
We have to dismantle what some people call "institutional xenophobia' .
Hay que desmontar lo que algunos llaman «xenofobia institucional».
This would mean dismantling the whole philosophy upon which the progress made so far in the sector has been based.
Ello supondría desmontar toda una filosofía sobre la que se sustentan los progresos que se han conseguido hasta ahora en el sector.
We must take every possible action to dismantle this 'industry ' dealing in death.
Tenemos que utilizar todos los medios para desmantelar esta filial de la muerte.
We need a global strategy that can dismantle the terrorist networks.
Necesitamos una estrategia global que pueda desmantelar las redes terroristas.
Its goal is to dismantle barriers to a true transatlantic market.
Su objetivo consiste en desmantelar las barreras a un auténtico mercado transatlántico.
For this reason, it is very important to disarm the KLA and dismantle its military structures.
Por esta razón es muy importante que el Ejército de Liberación de Kosovo (ELK) sea desarmado y que su estructura militar sea desarticulada.
Mr President, it is with bananas of all things that the USA is currently making huge efforts to dismantle the WTO.
Señor Presidente, Estados Unidos está desarrollando, por descontado, una operación masiva de desarme de la OMC en el caso de los plátanos.
But that will require financial, technological and human resources. We must stop dismantling our armies, and moral disarmament must cease.
Pero para ello sería necesario dotarse de medios presupuestarios, tecnológicos y humanos y poner fin al desmantelamiento de nuestros ejércitos y al desarme moral.
One of the key elements of dismantling networks that exploit migrants lies in obtaining information.
Uno de los elementos clave para desarticular las redes que explotan a los migrantes radica en la obtención de información.
Old structures must be dismantled so that Indonesia can at last get a grip on itself.
Las viejas estructuras deben ser desarticuladas de manera que Indonesia pueda hacerse por fin con su propio control.
For this reason, it is very important to disarm the KLA and dismantle its military structures.
Por esta razón es muy importante que el Ejército de Liberación de Kosovo (ELK) sea desarmado y que su estructura militar sea desarticulada.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dismantlement" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Despite this, there have been considerable delays in the implementation of the dismantlement programmes.
A pesar de ello, se han producido retrasos considerables en la ejecución de los programas de desmantelamiento.
The dismantlement of tariffs and the opening of markets will be an important incentive for Syria to undertake legal and institutional reforms.
Ahora seguiremos colaborando para lograr la liberalización de los intercambios entre los propios países mediterráneos.
The dismantlement of tariffs and the opening of markets will be an important incentive for Syria to undertake legal and institutional reforms.
La supresión de aranceles y la apertura de mercados será un importante incentivo para que Siria emprenda reformas jurídicas e institucionales.