Translator


"disensión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"disensión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disensión{feminine}
Dan una imagen de disensión e incoherencia.
They give the impression of dissension and inconsistency.
Así pues, les pido que dejen de generar miedo y disensión.
Therefore, please stop creating this fear and dissension.
Habrá cierta disensión entre los distintos partidos políticos en esta Asamblea, pero además a muchas personas les preocupa adónde conducirá esto realmente.
There will be some dissension among the various political parties in this House but many people are concerned about what this is actually leading to.
strife{noun}
Hemos dejado de debilitarnos por culpa de las disensiones y Europa se ha convertido, en todos los sentidos, en una de las regiones más atractiva del mundo.
We no longer weaken ourselves through strife, and so Europe has become, in every respect, one of the most appealing regions in the world.
Señor Presidente, no existe disensión alguna en el asunto.
Mr President, there is no disagreement on the substance of the matter.
Estos son temas sobre los que no hay disensiones.
These are matters about which there is no disagreement.
quiero expresar mi disensión
I would like to express my disagreement

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disensión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, no hay razón alguna para fomentar la disensión, la inquietud y el miedo.
Therefore, there is no reason whatsoever to encourage further dissent, panic and fear!
Ustedes conocen mejor que yo cuáles son los puntos de disensión.
You are more familiar than I am with the various points of dissent.
Sin embargo, deseo advertir de la inconveniencia de financiar un proyecto que entraña un enorme potencial de disensión.
However, I wish to warn it against funding a project of immense divisive potential.
Son los métodos los que pueden generar alguna disensión.
It is in relation to the methods that questions can be asked.
Los puntos en los que existe disensión son aspectos extremadamente importantes que tendremos que discutir.
The points on which there is dissent are extremely important points which we will have to discuss.
El proceso europeo avanza a menudo a estirones e impulsos políticos y no siempre por situaciones de disensión.
The European process often moves forward in political fits and starts, not by always recording dissent.
toda disensión es ocultada por la prensa oficial
all forms of dissent are covered up by the official press
¿Existe la probabilidad de que el Fondo se convierta en otro terreno abonado para la disensión entre los ciudadanos de la Comunidad?
Is this Fund likely to become yet another bone of contention among the people of the Community?
No entiendo la disensión de quien la motiva porque la Carta no contempla todo aquello que querría ver incluido.
I do not understand how anyone can reject the Charter because it does not cover everything which they would like it to.
quiero expresar mi disensión
I would like to express my disagreement
Por esto, probablemente el enclave sea un buen lugar para todo tipo de tráfico, y puede surgir la disensión entre su población.
As a result, the enclave is likely to remain a good location for all types of trafficking, and dissent among its population may develop.
Me parece que la disensión sólo se justifica por parte de aquellos que están en contra de la Unión Europea y aquí hemos escuchado a algunos de ellos.
In my opinion, the only people who can justify voting against the adoption of the Charter are those who are against the European Union, as some of those who have spoken today clearly are.