Translator


"descontrolado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"descontrolado" in English
descontrolado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
descontrolado{adjective masculine}
En este momento, lamentablemente, el problema del cambio climático está absolutamente descontrolado.
At the moment, unfortunately, the problem of climate change is absolutely out of control.
el fuego descontrolado arrasó bosques enteros
the fire got out of control and swept through whole forests
No hay duda de que la industria nuclear se ha descontrolado.
The nuclear industry is clearly out of control.
descontrolado{adjective}
lawless{adj.} (mob, crowd)
riotous{adj.} (disorderly)
El Reino Unido posee un sistema de inmigración y asilo descontrolado, ilimitado y caótico.
The UK has a completely uncontrolled, unlimited and chaotic immigration and asylum system.
el descontrolado mercado de la propiedad
the uncontrolled property market
Son las fuerzas del mercado descontrolado, de la desregulación y del beneficio que especula con la salud y el medio ambiente.
They are the forces of the uncontrolled market, of deregulation and of profits that speculate with public health and the environment.
El Reino Unido posee un sistema de inmigración y asilo descontrolado, ilimitado y caótico.
The UK has a completely uncontrolled, unlimited and chaotic immigration and asylum system.
el descontrolado mercado de la propiedad
the uncontrolled property market
Son las fuerzas del mercado descontrolado, de la desregulación y del beneficio que especula con la salud y el medio ambiente.
They are the forces of the uncontrolled market, of deregulation and of profits that speculate with public health and the environment.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "descontrolado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este momento, lamentablemente, el problema del cambio climático está absolutamente descontrolado.
At the moment, unfortunately, the problem of climate change is absolutely out of control.
No hay duda de que la industria nuclear se ha descontrolado.
The nuclear industry is clearly out of control.
el fuego descontrolado arrasó bosques enteros
the fire got out of control and swept through whole forests
totalmente descontrolado por los nervios se puso a gritar
totally overcome by nerves, he began to shout
El incremento descontrolado de los activos financieros e inmobiliarios significa que los riesgos están también en alza.
The unfettered rise in prices of financial assets and property means that the risks are on the increase.
In agosto 2008 un fuego descontrolado se desató en el bosque del valle y amenazó con devastar las estructuras monásticas.
In August 2008, a wildfire occurred in the forest of the valley and threatened the monastic structures.
una ciudad con barrios periféricos de crecimiento descontrolado
a city with sprawling suburbs
el marido descontrolado mató a la esposa
the husband lost control and killed his wife
Aunque creemos que la globalización puede ser una oportunidad para Europa, nunca aceptaremos un libre comercio descontrolado.
While we believe that globalisation can be an opportunity for Europe, we will never accept unbridled free-trade-ism.
En los Estados Unidos la publicidad de medicamentos que se dispensan por prescripción facultativa se ha descontrolado en los últimos cinco años.
In the USA, advertising for prescription medicines has been decontrolled for the past five years.
el descontrolado mercado de la propiedad
the uncontrolled property market
Habría que felicitar a la Comisión por haber puesto algo de orden en un debate que hasta la fecha, debo decir, ha estado descontrolado.
The Commission should be commended in bringing some sort of order to a discussion which hitherto, I should say, has run wild.
Es injusto equiparar la globalización con un capitalismo internacional descontrolado que sólo beneficia a las multinacionales.
It is unfair simply to equate globalisation with an unbridled cross-border capitalism that is to the advantage only of multinationals.
Son las fuerzas del mercado descontrolado, de la desregulación y del beneficio que especula con la salud y el medio ambiente.
We have understood that our fellow citizens have been made ill by toxic substances that contribute to our jobs, our comfort and our happiness.
Y en parte, ha sido víctima del aumento caótico, mal controlado y, en ocasiones, descontrolado, de las responsabilidades durante la era Delors.
In part, it has been a victim of the chaotic, undermanaged and sometimes unmanaged growth of responsibilities during the Delors years.
Como ha dicho, las protestas continúan y ayer, sin ir más lejos, el príncipe Ranariddh dijo que temía que en breve acabara todo descontrolado.
As he says, the protests continue and Prince Ranariddh said only yesterday that he feared the whole thing could shortly spin out of control.
Ahora bien, en opinión de los expertos, el desastre de Kolontár fue resultado de un afán de lucro descontrolado y de una grave violación de la disciplina tecnológica.
Well, in the experts' opinion, the disaster at Kolontár was the result of uninhibited profit making and a serious breach of technological discipline.
La libre circulación de personas, y también de mercancías, no puede generar un desplazamiento descontrolado de solicitantes de asilo como consecuencia de la desaparición de las fronteras.
The free movement of people, but also of goods, should not lead to the unverifiable movement of asylum seekers as a result of open borders.
Para atajar el crecimiento descontrolado de negativas de visado del interventor sería muy útil que en el futuro el Tribunal de Cuentas los publicase en su informe anual.
In order to counter the proliferation of refusals of approval, it would be of great assistance if the Court of Auditors were to publish them in future in its annual report.
También, y de forma urgente, debemos utilizar cláusulas de salvaguarda para el sector textil, a fin de evitar el cierre de miles de negocios y de prevenir un descontrolado aumento del desempleo.
We voted against the report in light of its obsession with deficit and the Stability and Growth Pact, whereas the problem that we face is economic rather than financial.