Translator


"dangerously" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dangerously{adverb}
This resolution tries dangerously to usurp powers that do not belong to us.
Esta resolución intenta usurpar peligrosamente poderes que no nos corresponden.
In our era, these two factors are coming dangerously together.
En nuestra época, estos dos factores se están encontrando peligrosamente.
Saying that the ceilings are too difficult is dangerously close to ignoring Kyoto.
Decir que los límites son demasiado difíciles de cumplir está peligrosamente cerca de olvidarse de Kioto.
danger{noun}
Danger for one is danger for all. Safety for all depends on danger for none.
El peligro de uno es el peligro de todos, y la seguridad de todos depende de que nadie corra ningún riesgo.
This represents a potential danger for the interpretation of this directive.
Esto representa un peligro potencial para la interpretación de esta directiva.
It is not a question of interference, but of helping a people in danger.
No se trata aquí de ninguna injerencia, sino de la ayuda a un pueblo en peligro.
There is a danger that these structural imbalances will become even more marked.
Existe el riesgo de que los desequilibrios estructurales se intensifiquen todavía más.
Otherwise, there is a danger of these crimes ' not being properly investigated.
De otro modo, se corre el riesgo de que esos delitos no sean correctamente investigados.
Are they in danger of being tied for a period during such a legal dispute?
¿Corren el riesgo de quedar atados durante un período durante este conflicto legal?
The European union is responsible for not giving assistance to persons in danger of their life.
La Unión Europea es culpable de no-asistencia a poblaciones en peligro de muerte.
Let us not be indifferent to the suffering of those who are hungry, sick or uneducated, who live in poverty, deprivation or mortal danger.
No nos mantengamos indiferentes ante el sufrimiento de los que padecen hambre, enfermedades o falta de formación, que viven en condiciones de pobreza, privación o peligro de muerte.
In addition, time and again, radioactive, corrosive or explosive freight is transported illegally, putting the emergency services in mortal danger when accidents occur.
Además, una y otra vez, la mercancía radioactiva, corrosiva o explosiva se transporta de forma ilegal, poniendo en peligro de muerte a los servicios de urgencias cuando se producen los accidentes.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "dangerously":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dangerously" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The government’s strategy in this situation seems dangerously short-sighted.
La estrategia del Gobierno en esta situación demuestra una peligrosa falta de visión.
I shall finish, Mr President, by saying that the situation is very delicately and dangerously poised.
Voy a terminar, señor Presidente, diciendo que la situación es muy delicada y peligrosa.
Would he regard Sir Leon Brittan as dangerously 'dirigiste '?
¿Acaso consideraría al Sr. Brittan como un peligroso intervencionista?
Would he regard Sir Leon Brittan as dangerously 'dirigiste'?
¿Acaso consideraría al Sr. Brittan como un peligroso intervencionista?
Parliament voted very dangerously on Amendments Nos 102 and 98 concerning auctions.
El sentido del voto del Parlamento sobre las enmiendas 102 y 98 relativas a subastas resulta muy peligroso.
And we are worried because the negotiations are dangerously close to deadlock at the moment.
Y estamos preocupados porque en estos momentos las negociaciones se encuentran próximas al punto muerto.
We have already heard dangerously loose talk about the need for more European economic governance.
Ya hemos escuchado un peligroso intento de negociación sobre la necesidad contar con una gobernanza económica más europea.
In the 1980s, the Canadian Government was warned by fishermen that cod was being dangerously overfished.
En el decenio de 1980, el Gobierno canadiense fue advertido por los pescadores de la peligrosa sobrepesca del bacalao.
where social tensions dangerously persist.
tensiones sociales se mantienen de manera peligrosa.
But it would be dangerously reductive to discuss the matter only in terms of the free movement of goods.
No obstante, resultaría peligroso y reductor inscribir este debate únicamente en el tema de la libre circulación de las mercancías.
Such terms make me fear that the boundaries between information and propaganda are at times dangerously crossed.
Recuerdo a sus Señorías y a los europeos que nos escuchan que se gastan ya 250 millones de euros al año en comunicación en Europa.
go on, live dangerously, have another drink!
vamos, sé osada y tómate otro
What is more, on listening to you this morning I find that your positions are becoming dangerously close to those of my own Group.
Es más, después de escucharles esta mañana, me da la sensación de que sus posturas están a un paso de las de mi propio Grupo.
Meanwhile our nations and societies are being dangerously fractured as a consequence of catastrophic asylum and immigration policies.
A pesar de todo, unas semanas más tarde, el Primer Ministro Meles acudió a la cumbre de Gleneagles organizada por la Presidencia británica.
to live dangerously
llevar una vida arriesgada
The legal provisions are dangerously vague and continue to be open to misuse, which affects people of all faiths in Pakistan.
Las disposiciones legales presentan una vaguedad peligrosa y siguen siendo objeto de abusos, lo que afecta a personas de todas las creencias en Pakistán.
Let me quote an item from yesterday's Italian press, originally published in an Austrian newspaper: the miniskirt is dangerously provocative.
Quiero referirme asimismo a una noticia que leí ayer en la prensa italiana y que también aparece en la prensa austriaca: la minifalda es una provocación peligrosa.
But it would be dangerously deluded to believe that the situation in competition can be improved by social dumping, by dismantling worker and public health protection.
Pero es una peligrosa ilusión creer que mediante el dumping social y la supresión de la protección de los trabajadores o de la salud, se puede mejorar la competitividad.
Without wanting to stand in the way of aid to the other neighbouring countries of the European Union, I wonder whether we are not holding these negotiations at a dangerously fast speed.
Sin pretender oponerme a ayudas a los demás países vecinos de la Unión Europea, me pregunto si la velocidad a la que llevamos las negociaciones no es exagerada, incluso arriesgada.
After the commitments of Kyoto we will have to be able to commit to greater reductions in emissions to be able to prevent global warming, which is happening dangerously fast.
Tras los compromisos de Kioto, debemos ser capaces de comprometernos a conseguir una reducción aún mayor de las emisiones, con el fin de evitar el peligroso y rápido aumento de la temperatura.