Translator


"crossroads" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
. - (NL) We in Europe are standing at a crossroads in history.
. - (NL) Europa se encuentra en una encrucijada histórica.
This is especially crucial for Russia, which is approaching important crossroads.
Esto es especialmente importante para Rusia, que se encuentra ante una encrucijada decisiva.
. - (FR) Mr President, Belarus is at a crossroads.
. - (FR) Señor Presidente, Belarús se encuentra en una encrucijada.
In my opinion, the European Union is currently at a crossroads.
En mi opinión, la Unión Europea se encuentra actualmente en un cruce de caminos.
This is the crossroads of both your presidency priorities.
Es el cruce de caminos de sus dos prioridades presidenciales.
They are rightly worried when a school is situated near a crossroads with heavy traffic.
Se preocupan con razón cuando un colegio está situado cerca de un cruce con tráfico intenso.
crucero{m} [Mex.] (de carreteras)
crossroad{noun}
Afghanistan is now at an historical crossroad.
Afganistán se encuentra ahora en una encrucijada histórica.
Europe at today's decisive crossroad.
hoy ante una encrucijada decisiva.
Member of the Commission. - (FR) Mr President, Belarus is at a crossroads.
. - (FR) Señor Presidente, Belarús se encuentra en una encrucijada.
In my opinion, the European Union is currently at a crossroads.
En mi opinión, la Unión Europea se encuentra actualmente en un cruce de caminos.
This is the crossroads of both your presidency priorities.
Es el cruce de caminos de sus dos prioridades presidenciales.
And at this crossroads, we must ask ourselves: is the law capable of creating that order?
Y en este cruce de caminos tenemos que preguntarnos:¿es el Derecho capaz de crear ese orden?
In my opinion, the European Union is currently at a crossroads.
En mi opinión, la Unión Europea se encuentra actualmente en un cruce de caminos.
This is the crossroads of both your presidency priorities.
Es el cruce de caminos de sus dos prioridades presidenciales.
And at this crossroads, we must ask ourselves: is the law capable of creating that order?
Y en este cruce de caminos tenemos que preguntarnos:¿es el Derecho capaz de crear ese orden?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "crossroads":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crossroads" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In my opinion, the European Union is currently at a crossroads.
En mi opinión, la Unión Europea se encuentra actualmente en un cruce de caminos.
Mr President, we have reached yet another crossroads in the peace process.
Señor Presidente, nos encontramos por enésima vez en un momento crucial del proceso de paz.
They are rightly worried when a school is situated near a crossroads with heavy traffic.
Se preocupan con razón cuando un colegio está situado cerca de un cruce con tráfico intenso.
And at this crossroads, we must ask ourselves: is the law capable of creating that order?
Y en este cruce de caminos tenemos que preguntarnos:¿es el Derecho capaz de crear ese orden?
And at this crossroads, we must ask ourselves: is the law capable of creating that order?
Y en este cruce de caminos tenemos que preguntarnos: ¿es el Derecho capaz de crear ese orden?
Europe is at a crossroads with regard to space policy.
Europa se encuentra en un momento decisivo en lo relativo a la política espacial.
With this report, we are at something of a crossroads.
El informe aborda un ámbito en el que intervienen fuerzas contrapuestas.
Tajikistan is at the crossroads of drug trafficking from Afghanistan to Europe and Russia.
Tayikistán es un punto donde se cruza el tráfico de drogas procedentes de Afganistán hacia Europa y Rusia.
Ladies and gentlemen, European sport is at the crossroads.
Señorías, el deporte europeo se encuentra en un momento decisivo.
This is the crossroads of both your presidency priorities.
Es el cruce de caminos de sus dos prioridades presidenciales.
Dirty work at the crossroads, you know: the nuclear industry is very much aware of these things.
Trabajo sucio en los momentos decisivos, sabe usted: la industria nuclear está muy al corriente de estas cosas.
Poland is right at the main crossroads.
Polonia se encuentra en el principal cruce de caminos.
there was a collision at the crossroads involving four cars
cuatro coches chocaron en el cruce
Europe may be at a crossroads, but history teaches us that it is at times of crisis that the best transformations can be effected.
La UE tiene que acompañar esos cambios empezando por forjar una nueva relación con los ciudadanos.
We are poised at a historic crossroads.
Nos encontramos en un momento histórico decisivo.
the country is at a difficult crossroads
el país ha llegado a una difícil encrucijada
Cyprus today forms the south-easternmost edge of the European Union and the crossroads of the three continents.
Chipre constituye actualmente el extremo más al sudoriental de la Unión Europea y el cruce de caminos de los tres continentes.
after a while, you'll come to a crossroads
al cabo de un rato, llegarás a un cruce
– There is no denying the fact that the future of air transport is currently at a crossroads.
Algunas de ellas se enfrentarán a pérdidas significativas y varias compañías estadounidenses están incluso recibiendo ayudas estatales otra vez.
Indeed, Turkmenistan is located at the crossroads of Europe and Asia and counts Iran and Afghanistan, among others, as neighbours.
Es evidente que Turkmenistán está situado a medio camino entre Europa y Asia y cuenta entre sus vecinos a Irán y Afganistán.