Translator


"copita" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
copita{feminine}
pony{noun} (drinking glass)
tot{noun} (of alcohol)
snifter{noun} [coll.]
copa{feminine}
cup{noun}
En la perspectiva de la inminente Copa del Mundo en Alemania, es una cuestión urgente.
With the World Cup taking place in Germany very soon, this is a pressing issue.
También debemos saber cuál es el verdadero alcance del tráfico en esta Copa del mundo.
We also need to know what the full extent of trafficking is at this World Cup.
Pero la Copa Coca-Cola está dirigida por la Liga de Fútbol y no por la presidencia.
But the Coca-Cola Cup is run by the Football League not the Premiership.
glass{noun}
De modo que ¿está la copa medio llena o medio vacía?
So, is the glass half empty or half full?
¿La copa está medio llena o medio vacía?
Is the glass half full or half empty?
agarró la copa y la hizo añicos contra el suelo
he grabbed the glass and smashed it to smithereens on the floor
top{noun}
cortar la copa
to top shear
Detrás, hay una colección dedicada a Jefferson Davis, presidente por un tiempo de la Confederación, con sus zapatos elegantes y sombrero de copa, en el lugar donde una vez había estado su cuerpo.
In the back, there's a collection devoted to Jefferson Davis, one-time president of the Confederacy, complete with his top hat and fancy shoes at the spot where his body once lay in state.
copa(also: cáliz)
goblet{noun}
drink{noun} (alcoholic)
tenemos que juntarnos un día para tomar una copa
we must get together for a drink one of these days
tomarse una copa de vez en cuando no tiene nada de malo
there's nothing wrong with a drink now and then
¡vamos, suéltate la melena y vente a tomar una copa!
go on, let your hair down, and come out for a drink!
stem glass{noun} (for wine)
socket{noun} [ind.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "copita" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿quieres una copita de coñac antes de irte a la cama?
would you like a little brandy as a nightcap?
de vez en cuando se permite una copita de jerez
she indulges in the occasional glass of sherry
tomémonos una copita
let's have a quickie