Translator


"concienciación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"concienciación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
concienciación{feminine}
awareness{noun}
– actividades de concienciación y divulgación de información,
awareness-raising activities and dissemination of information,
También existe un programa de concienciación y diversas campañas.
There is also an awareness-raising programme and different campaigns.
Ahora hay una concienciación cada vez mayor de que no hay salud, sin salud mental.
There is now an ever-increasing awareness that there is no health without mental health.
– actividades de concienciación y divulgación de información,
awareness-raising activities and dissemination of information,
También existe un programa de concienciación y diversas campañas.
There is also an awareness-raising programme and different campaigns.
EDUCACIÓN, FORMACIÓN Y DIFUSIÓN PARA LA CONCIENCIACIÓN EN LA CONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO NATURAL.
EDUCATION, TRAINING AND AWARENESS RAISING FOR THE CONSERVATION OF NATURAL HERITAGE.
campaña de concienciación
consciousness-raising campaign

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concienciación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El seminario funcionará como un foro donde se debatirán los problemas de concienciación respecto a la museología.
The seminar will serve as a forum where issues of concern for museology can be canvassed.
Existe una creciente concienciación del problema.
There is growing realism that there is a problem.
En la política exterior existe también una concienciación cada vez mayor respecto a la igualdad entre hombres y mujeres.
In foreign policy, too, gender sensitivity is increasing.
Necesitamos mayor concienciación, más campañas, para que este asunto tan terrible llegue a la atención del público.
There is therefore much to do with regard to this at Union and government level, and priorities must be set.
Invito a la industria a apoyarnos en las tareas de concienciación pública para que la aceptación crezca.
I also appeal to industry to do their part in helping us with the public relations work so that acceptance will increase.
La concienciación de los ciudadanos respecto a los problemas es la mejor forma de conseguir su adhesión a las soluciones necesarias.
Making people aware of the problems is the best way to involve them in the necessary solutions.
En lo que atañe al informe, que considero importante para elevar nuestro grado de concienciación, hay algo que falta.
Regarding the report, which I consider important in raising our level of consciousness, there is something missing.
Vivimos en una época en la que existe cada vez mayor concienciación sobre el medio ambiente y la salud pública.
Already we have examples of new installations not being commissioned and a re-examination of policy by some Member States.
Se necesita un esfuerzo conjunto para aumentar los conocimientos y la prevención, a fin de incrementar la concienciación de los niños.
A joint effort is required, aimed at increasing knowledge and prevention, in order to make children aware.
Durante años la Comisión también ha apoyado las actividades de un gran número de ONG y la labor de concienciación popular.
Over the years the Commission has also helped a large number of voluntary organisations with work to change attitudes.
La concienciación acerca de la salud aumenta y, a pesar de ello, se incrementan asimismo la obesidad y la diabetes, sobre todo entre los niños.
People are more aware of health, but obesity and diabetes are on the increase, especially amongst children.
Creo que la intervención del señor Karim ha ilustrado especialmente bien el aumento de la actividad, la opinión pública y la concienciación.
I thought MrKarim’s speech in particular illustrated the growth of activity, public opinion and consciousness.
Creo que la intervención del señor Karim ha ilustrado especialmente bien el aumento de la actividad, la opinión pública y la concienciación.
I thought Mr Karim’ s speech in particular illustrated the growth of activity, public opinion and consciousness.
Considero importante que esta discusión haya dado lugar a una mayor concienciación sobre los daños que causan estos productos.
What I find important is that, for many, this discussion has led to a greater appreciation of the harmfulness of these products.
Combatir la discriminación significa invertir en la concienciación de una sociedad cuyo desarrollo se produce a través de la integración.
Fighting discrimination means investing in the consciousness of a society whose development takes place through integration.
campaña pública de concienciación
public awareness campaign
campaña de concienciación
consciousness-raising campaign
Lamentablemente, tras esta concienciación no he visto seguir acciones administrativas, legislativas y de apoyo económico concretas.
Unfortunately, these statements of fact were never followed up by any tangible administrative, legislative or economic measures of support.
Se siente la necesidad de una concienciación global en orden a que debemos ocuparnos de todo el mundo, no sólo de nuestro propio interés.
There is an obvious need for a collective conscience which will take care of the whole world and not just our own particular interests.
Por supuesto que cualquier cosa que despierte la opinión pública y cualquier cosa y que nos pueda llevar a la concienciación son importantes.
Of course, anything that awakens public opinion is important and anything that can make us aware of the huge problems that exist is important.