Translator


"con éxito" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con éxito" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
con éxito{adverb}
Este trata con éxito mis restantes objeciones a la propuesta de la Comisión.
It successfully addresses my remaining objections to the Commission proposal.
Considero que esta es la cuestión decisiva y espero que transcurra con éxito.
I regard this as the decisive issue and hope it will be tackled successfully.
En Europa y en los Estados Unidos la enfermedad está siendo combatida con éxito.
The disease is being tackled successfully in Europe and the United States.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con éxito" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con éxito" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Deseo a los negociadores que continúen su labor con éxito en esta importante esfera.
I wish the negotiators continued success with their work in this important area.
Para realizar una instalación con éxito, resulta esencial elegir la cámara adecuada.
For a successful installation, the selection of the correct camera is essential.
Necesitamos que apoyen esas iniciativas para que puedan llevarse a cabo con éxito.
We need your support on these initiatives to bring them to a successful end.
Solo diez Estados miembros tienen programas de chequeo, con distintos grados de éxito.
Only ten Member States run screening programmes, with varying degrees of success.
De este modo emplearemos técnicas que ya se han usado anteriormente con mucho éxito.
In doing so, we are using techniques that have been used before with great success.
Quiero concluir deseándole con franqueza que tenga éxito en su próximo trabajo.
I wish to conclude by sincerely wishing her success in her continued work.
Era importante que la Cumbre de la Unión Europea con Rusia se saldase con un éxito.
It was important that the European Union Summit with Russia was successful.
La Presidencia irlandesa está trabajando mucho para garantizar una cumbre con éxito.
What did we say then, Mr President-in-Office of the Council and Commissioner Patten?
Nuestra preocupación inmediata es el lanzamiento con éxito del euro el 1 de enero.
Our immediate concern is the successful launch of the euro on 1 January.
Atribuimos considerable importancia a la introducción con éxito del euro.
We attach considerable importance to the successful introduction of the euro.
Una política estructural con éxito no es posible sin la ampliación de la cooperación.
We cannot have an effective structural policy unless we establish closer partnership.
Sibelius7La última generación del software de notación musical con más éxito del mundo
Sibelius 7 The latest generation of the world’s bestselling notation software
Necesitamos completar con éxito la Ronda de Doha para el comercio y el desarrollo.
We need success on completing the Doha Round for trade and development.
Para que concluyan con éxito, la opinión pública tiene que llegar a un acuerdo.
For them to succeed, a settlement has to be carried by public opinion.
Uno de sus principales objetivos era la ampliación con éxito de la Unión Europea.
One of your key aims was successful enlargement of the European Union.
Creo que hemos creado con éxito una propuesta coherente y convincente.
I believe we have succeeded in providing a consistent and convincing approach.
Creo que puedo decir por ello justificadamente que se ha tratado de una cumbre con éxito.
In that respect I think I am entitled to say that it was a successful summit.
Presidente, el Parlamento Europeo no tiene mucho éxito con su política de información.
Mr President, the European Parliament is not very successful in its information policy.
En opinión de la CES existe solamente un número muy limitado de ejemplos con éxito.
And in the opinion of the ETUC there is only a very limited number of successful examples.
Le deseo unas negociaciones con éxito esta tarde en la cumbre informal.
I wish you success in the negotiations at the informal summit meeting this afternoon.