Translator


"con determinación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con determinación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
determinedly{adv.} (with determination)
Creo que sería útil trabajar con determinación para lograr estos objetivos en concreto.
I think it would be helpful to work determinedly towards these specific objectives.
Esta circunstancia se ha de combatir con determinación.
This situation must be fought determinedly.
Considero importante que mandemos a este Gobierno la señal de que siga con determinación esta ruta dirigida a la reforma.
I think it is important that we send this government a signal to continue determinedly down this road to reform.
La prioridad del Consejo es concentrarse en desarrollar con determinación estas declaraciones.
The Council’s priority is to concentrate on purposefully following up these declarations.
Espero que los fondos aprobados por la votación de hoy se asignen con determinación y eficacia.
I hope that the funds approved by today's vote will be allocated purposefully and effectively.
Podremos mirar fijamente a los ojos a los contribuyentes si utilizamos el marco disponible no sólo de forma lícita, sino también con determinación.
We can only look taxpayers straight in the eye if we use the framework available to us not only lawfully, but purposefully as well.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con determinación" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con determinación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es necesario exigir a la Comisión que aplique esta petición con determinación.
We must urge the Commission to rigorously ensure such demands are carried out.
Pueden contar conmigo para perseguir este reto con toda mi determinación y energía.
You can count on me to pursue this challenge with all my determination and energy.
¡He votado, pues, a favor de su informe con determinación y un atisbo de entusiasmo!
So I have voted for his report with determination and a degree of enthusiasm.
Ésta sería una señal política de la determinación europea con respecto a Myanmar.
This would be a political signal of Europe's resolve in respect of Burma.
Deberíamos haber logrado bastante más y actuado con mayor determinación.
We ought to have achieved a great deal more and acted with greater determination.
La Comisión trabajará hacia este objetivo con voluntad y gran determinación.
The Commission will work towards this goal with purpose and with great determination.
Yo apoyo la causa tamil, pero rechazo los métodos de los TLET con la misma determinación.
I support the Tamils' cause, but I reject the LTTE's methods equally decisively.
Quiero animar a este país para que siga por ese camino con determinación.
I should like to encourage that country to walk that road with determination.
Usted va a atajar, sin ruido pero con determinación, los verdaderos problemas de la Unión.
You are going to tackle the EU’s real problems, quietly but with determination.
Debemos entrar en el proceso de las Naciones Unidas con mucha confianza y determinación.
We should go into the UN process with plenty of confidence and determination.
Instamos a la Comisión a que continúe con determinación en esta línea de acción.
We ask the Commission to vigorously pursue this course of action now.
Señor Juncker, usted ha dicho que el BCE actúa con buen talante y determinación.
Mr Juncker, you said that the ECB acts with grace and determination.
Deseo, pues, que la Comisión Europea defienda con determinación esta posición legítima.
I thus hope that the European Commission defends resolutely this legitimate position.
Tenemos que actuar con cierta cautela, pero también con determinación.
We have to satisfy both those requirements, basing our response on facts and data.
Espero su apoyo, y en contrapartida podrá contar con mi determinación.
I await your support and, in return, you will be able to count on my determination.
Debemos abordar estos problemas juntos, con determinación y creatividad.
We must tackle these problems together, with determination and creativity.
Pido a la Comisión que responda al mismo con vigor, determinación y unidad de fines.
I ask the Commission to respond to it with vigour, determination and singleness of purpose.
En cincuenta años, la India ha perseguido esos objetivos con determinación.
For fifty years India has pursued these objectives with determination.
El Parlamento Europeo ejercerá su responsabilidad con determinación.
The European Parliament will exercise its responsibility with determination.
Éste emergerá de estos trabajos emprendidos con constancia y determinación.
The future face of the Union will emerge from the constant and determined work carried out.