Translator


"commercialisation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
If commercialisation of human organs is not possible, then trafficking will be more difficult.
Si la comercialización de órganos humanos no es posible, el tráfico resultará más difícil.
All commercialisation of low-cost nuclear power plants must also be stopped.
Hay que poner fin a cualquier tipo de comercialización de las centrales nucleares de bajo coste.
This sort of commercialisation will lead to exploitation, and, moreover, to increased risk.
Ese tipo de comercialización derivará en explotación y, lo que es más, a un mayor riesgo.
Parliament has given dispensation for a massive push towards the commercialization of the human body.
El Parlamento ha dado carta blanca a una enorme tendencia de comercialización del cuerpo humano.
The patenting of living matter will lead to an huge upsurge in the commercialization of medicine.
La patente de seres vivos conducirá a un gigantesco impulso de la comercialización en la medicina.
the commercialization of Christmas
la comercialización de las fiestas navideñas

SYNONYMS
Synonyms (English) for "commercialisation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "commercialisation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We roundly condemn the patenting and commercialisation of life, of the human being and of all natural heritage.
Condenamos rotundamente el que se patente y comercialice la vida, el ser humano y toda la herencia natural.
There is economic liberalisation as well, within the framework of the general agreement on the commercialisation of services.
Liberalización económica, asimismo, en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios.
I believe that we must develop new ways of commercialisation and fully integrate coastal fishermen into the marketing process.
También debemos mejorar los canales de cooperación y comunicación entre la organización y las partes interesadas.
In my opinion, the phenomenon of doping cannot be considered in isolation but forms part of the commercialisation of a leisure activity.
Estoy convencido de que no es un fenómeno aislado, sino que cabe enmarcarlo dentro del fenómeno de desarrollo económico del sector del ocio.
The daily experiences of the workers, unemployment, hardship, the attack on their rights and the commercialisation of everything prove exactly the opposite.
Tomen como ejemplo el programa de acción para fomentar organizaciones activas a escala europea en el ámbito de la cultura.
They denounce the commercialisation of health and education and the cutbacks in the remaining public utilities and their privatisation.
Señor Presidente, señor Comisario, ya hemos hablado muchas veces del Pacto de Estabilidad, y voy a intentar aquí resumir algunas de las cosas que se han dicho.
Why are we allowing the European AIFM structure to continue to remain full of holes precisely because of this passive commercialisation?
¿Por qué permitimos que la estructura de los gestores de fondos de inversión alternativos europeos siga estando repleta de lagunas precisamente debido a la venta pasiva?
We must question ourselves, however, over one matter: all too often those in favour of the PDO and PGI scheme are more concerned with commercialisation than with production.
– Señor Presidente, quisiera dar las gracias al ponente por ayudar a proteger la individualidad regional y la autosuficiencia rural.
This quest for human bonds in an increasingly commercial society contains the seeds of resistance to the commercialisation of the world and of human relations.
Esa búsqueda de vínculos en una sociedad cada vez más mercantil lleva en germen una resistencia a la mercantilización del mundo y de las relaciones humanas.
Human population growth, poverty, bad governance, and the commercialisation of consumption and distribution of poached animals are the underlying causes of the bushmeat problem.
Sin embargo, la explosión de la población humana, combinada con un sistema de mercado urbano – y mundial– en expansión, ha cambiado esta situación.
Non-commercialisation of organs is a very important issue and I believe, and agree, that organ donation should be done on an altruistic and voluntary basis.
La no mercantilización de los órganos es una cuestión muy importante, y creo, y convengo en que la donación debe realizarse con arreglo a principios de altruismo y voluntariedad.
This is to fight against the over-commercialisation of sport which has led to a threefold increase in competitions.
Para luchar contra el dopaje hay algo que debemos hacer como Unión Europea y es luchar contra la hipercomercialización del deporte, que ha provocado una triplicación de las competiciones.