Translator


"clásicas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"clásicas" in English
clásicas{adjective feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
clásicas{feminine}
classics{noun}
hizo clásicas
she studied classics
clásicas{adjective feminine plural}
classical{adj.}
Esto significa que no debemos limitarnos en persistir con las pruebas clásicas de siempre.
That means that we must not just persist with old, classical tests.
¿Por qué se tienen que impartir la religión y las lenguas clásicas según el número de alumnos en la clase?
Why do religious knowledge and classical languages have to be taught according to the number of pupils in the class?
Estas lenguas clásicas son el origen de muchas palabras y expresiones de todas las lenguas de Europa y de los otros continentes.
These classical languages are the source of many words and expressions in all the languages of Europe and beyond.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clásicas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No, yo les rogaría que recapacitasen un poco sobre sus llamadas posiciones clásicas.
No, I would simply ask you to think a little about your traditional positions.
Así, El pabellón de las peonías o El salón de la longevidad han llegado a ser obras clásicas del repertorio.
Kunqu is China's oldest and one of its most influential theatrical traditions.
No obstante, hay que ser muy consciente de que las ideas clásicas de la prevención no tienen sentido en este ámbito.
However, we must realise that the traditional concepts of prevention will not work here.
Se trata, de hecho, de un nuevo tipo de estructura que no encaja en ninguna de las categorías jurídicas clásicas.
It is, in fact, a new type of structure that does not fall into any traditional legal category.
Las clásicas formas del trabajo en la fábrica, de la cadena, y del aseguramiento derivado de ellas, están de retirada.
The traditional factories and conveyor belts and the safety measures that went with them are all in decline.
Esto incluye defender las libertades civiles clásicas, concretamente en nuestros esfuerzos actuales de lucha contra el terrorismo.
This includes classic civil liberties to be upheld, precisely in our current efforts to combat terrorism.
Han de tener la misma categoría que las fuentes de energía clásicas, por ejemplo, mediante algún tipo de tratado.
Renewable energy should now be given the same status as traditional energy, if necessary through some kind of treaty commitment.
Sabemos por estudios apoyados en cifras que las energías renovables son más creadoras de puestos de trabajo que las clásicas.
We have studies, backed up with figures, to show that renewable energies create more jobs than conventional forms of energy.
Haga clic en la ficha General y, a continuación, en Tareas, haga clic en Usar las carpetas clásicas de Windows y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Click the General tab, and then, under Tasks, click Use Windows classic folders, and then click OK.
un humanista especializado en lenguas clásicas
a classical scholar
Esto también es válido tanto para las acciones de las administraciones clásicas de los Estados miembros como para las agencias especializadas.
This applies to the actions of the traditional Member State administrations as well as to the specialist agencies.
Hay demasiadas armas en el mundo, las nucleares deben ser totalmente prohibidas y las clásicas deben reducirse drásticamente.
There are too many arms in the world, nuclear weapons must be banned outright and conventional weapons must be drastically reduced.
Somos de la opinión de que una categoría intermedia ayudará a las regiones que necesitan más asistencia que las clásicas regiones del Objetivo 2.
We are of the opinion that the intermediate category will help regions which need more support than the classic Objective 2 regions.
Ésta es otras veces una de las posibilidades clásicas de que disponen las mujeres para tener representación cuando se trata de este tipo de trabajo.
Yet deputising is one of the classic opportunities women have for obtaining any kind of representation when it comes to this type of work.
Esta propuesta recoge tres de las exigencias clásicas de protección de invenciones: la novedad, la actividad inventiva y la aplicación industrial.
This proposal adopts three of the classic requirements in the protection of inventions: novelty, level of invention and industrial advantage.
hizo clásicas
she studied classics
No obstante, para nosotros es muy importante que no se le concedan recursos solo a las clásicas asociaciones de consumidores sino también a las ONG.
However, we believe it is most important that resources are made available not just to the classic consumer organisations but also to the NGOs.
Sus volúmenes y su dinamismo son mucho mayores que los de las operaciones financieras clásicas relacionadas con producción real, servicios y consumo de productos.
Overall, we can endorse most of the rapporteur’ s amendments, and I extend warm thanks to Mrs van den Burg for the work she has put in.
Procede de la misma lógica de lucha contra la gran delincuencia y de preservación de la salud pública que la lucha contra las drogas llamadas« clásicas».
It is a part of the same logic as the fight against organized crime or public health protection, as is the fight against the other socalled traditional drugs.
Es claramente el momento de tomar conciencia de los daños de la producción y consumo de las drogas llamadas« clásicas» o también de las llamadas« de síntesis».
It is high time we became aware of the damaging effects of the production and consumption of both the so-called traditional drugs and the so-called synthetic drugs.