Translator


"civic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"civic" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
civic{adjective}
cívica{adj. f}
Closed lists are anti-democratic and bad for the civic culture.
Las listas cerradas son antidemocráticas y perjudiciales para la cultura cívica.
your people, and to ensure that an adequate catechetical, moral and civic
catequética, moral y cívica que complete en los jóvenes el
Similarly a series of programmes intended for civic education has been organized.
Asimismo, se ha puesto en marcha un conjunto de programas destinado a la educación cívica.
cívico{adj. m}
Regulating European parties means nowadays creating a civic space without borders.
La regulación de los partidos políticos europeos hoy en día supone constituir un espacio cívico transnacional.
The Civic Democratic Party, which you have accepted into your ranks, will not do this work for you.
El Partido Cívico Democrático, al que han aceptado en sus filas, no hará esta labor en su nombre.
The UN now needs greater civic commitment, which would strengthen it as a worldwide organisation.
Pero ahora las Naciones Unidas necesitan un mayor compromiso cívico, que la fortalecerían como organización mundial.
civil{adj.}
This programme is very important for citizens and civic society organisations.
Este programa es muy importante para los ciudadanos y las organizaciones de la sociedad civil.
It is for the NGOs and civic society to give Europe's politicians the necessary backbone.
Las ONG y la sociedad civil tienen que dar a los políticos europeos las agallas necesarias.
I do not think that we politicians should underestimate the civic forces in society.
En mi opinión, los políticos no debemos infravalorar la capacidad de la sociedad civil.
A modern museum is a civic status or a national symbol and it enlivens city life.
Un museo moderno es un estado civil o un símbolo nacional y que revive la vida de la ciudad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "civic":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "civic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is important to ensure from the beginning that civic interests are represented.
Es vital que desde un buen principio se dé preferencia a los intereses de los ciudadanos.
I am speaking primarily about the report on active civic participation.
Me estoy refiriendo sobre todo al informe sobre la participación ciudadana activa.
Now, the Albanian population has been accorded its full civic rights.
Ahora el grupo de población albanés ha logrado sus plenos derechos ciudadanos.
Their reactions show exactly where the limits of civic democracy lie.
Sus reacciones muestran claramente los límites de la democracia burguesa.
these, but rather of promoting an ethical and civic training which will help
de salvar algunos de ellos, sino de favorecer una educación ética
The bodies that were elected last September lack a common civic identity.
No existe una cohesión estatal de los órganos que se eligieron en septiembre del año pasado.
We are also aware that education is a key factor in civic and social integration.
Mi colega, el Sr. Solbes, ya se ha referido a estos aspectos.
The ethnic dimension has become, and remains, more important than the civic dimension.
Yo nací y crecí en Bosnia y sufrí la guerra en ese país.
How can we possibly expect them to integrate if they are denied civic and political participation?
Lo que deberíamos tener muy claro es que no significa asimilación.
During the course of this year Kenya will hold Presidential, Parliamentary and Civic elections.
A lo largo de este año se celebrarán en Kenia elecciones presidenciales, legislativas y municipales.
I am fighting for a civic Europe - a Europe of citizens.
Lucho por una Europa ciudadana, por una Europa de los ciudadanos.
We must build upon that civic foundation.
Debemos construir sobre este fundamento de ciudadanía.
It is a public service whose network is sometimes the last civic link with democratic institutions in difficult places such as inner cities.
Se trata igualmente de un servicio público que tiene una dimensión territorial destacada.
That is the civic duty and the social responsibility of everyone of us here, in Parliament or in the Commission.
Es un deber ciudadano, un deber social que nos incumbe a todos los que estamos aquí presentes, Parlamento y Comisión.
Now, sobriety has returned, and a broad civic debate has been promised on Europe's goals, future and responsibilities.
Ahora, con más serenidad, se promete un amplio debate ciudadano sobre las metas, el futuro y las tareas de Europa.
Now, sobriety has returned, and a broad civic debate has been promised on Europe' s goals, future and responsibilities.
Ahora, con más serenidad, se promete un amplio debate ciudadano sobre las metas, el futuro y las tareas de Europa.
Motor Taxation Office Civic Offices,Mullingar, County Westmeath Tel.: + 353 449 332 188 E-mail: secretar[a]westmeathcoco.ie
Motor Taxation Office Civic Offices,Mullingar, County Westmeath Tel.: + 353 449 332 188 E-mail: secretar[a]westmeathcoco.ie
I now turn to the report by Mrs Rühle on the proposal for an action programme to promote civic participation.
Paso ahora al informe de la Sra. Rühle sobre la propuesta de programa de acción comunitario para la promoción de la ciudadanía europea activa.
Our task as elected representatives is to supervise the market and ensure that we meet public and civic needs.
Nuestra tarea, según el mandato que nos ha sido conferido, es vigilar el mercado y velar por que se respeten los intereses generales y los de los ciudadanos.
Do we wish to ensure that all of our companies and our fellow citizens contribute within their means to the financing of civic life?
¿Queremos garantizar que todas nuestras empresas y conciudadanos contribuyan en la medida de sus recursos a financiar la vida ciudadana?