Translator


"bovino" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bovino" in English
bovino{masculine}
bovino{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bovino{masculine}
bovine{noun} [zool.]
Nos están pidiendo convincentemente que aceptemos el equivalente bovino del gato por liebre.
We are effectively being asked to buy the bovine equivalent of a pig in a poke.
Bovinos de raza selecta para reproducción (versión codificada) (votación)
Pure-bred bovine breeding animals (codified version) (vote)
Lamento enormemente la aprobación de esta resolución sobre la prohibición de la trombina de bovino y porcino.
I very much regret the adoption of this resolution relating to the banning of porcine and bovine thrombin.
bovino{adjective}
bovine{adj.}
Nos están pidiendo convincentemente que aceptemos el equivalente bovino del gato por liebre.
We are effectively being asked to buy the bovine equivalent of a pig in a poke.
Especie bovina y carne de vacuno: identificación, registro y etiquetado
Bovine animals and beef: identification, registration and labelling
Aditivos alimentarios distintos de los colorantes y edulcorantes (trombina de bovino o porcino) (
Food additives other than colours and sweeteners (bovine and/or porcine thrombin) (

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "bovino":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bovino" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Deben crearse herramientas de apoyo al sector bovino para hacer frente a esta crisis.
Tools to support the beef industry in tackling this crisis must be implemented.
Escocia cría varias de las razas de ganado bovino y ovino más conocidas del mundo.
Scotland has several of the world’s best-known breeds of cattle and sheep.
Eso hace, efectivamente, 8 ecus por bovino, Eso representa, en el texto 10 ecus.
That actually makes ECU 8 per animal. According to the proposal, it is ECU 10 per animal.
Sobre los productores portugueses pesa aún el embargo a la exportación de carne de bovino.
Portuguese producers are still suffering from the ban on beef and veal exports.
La UE ha intentado solucionar los problemas de comercialización de la carne de bovino.
There has been an EU attempt to intervene in problems of the beef markets.
Si seguimos añadiendo hormonas a la carne de bovino, vamos a tener la misma intensidad.
If we keep putting hormones in beef we will get a lot more muscle in our beef as well.
Sólo en Francia, el sector bovino representa 400.000 puestos de trabajo.
In France alone, the beef and dairy industries account for 400 000 jobs.
¿Se ha presentado dicha propuesta al comité de gestión para la carne de bovino?
Has such a proposal for beef been put to the executive committee?
A todos nos preocupa mucho la repercusión de la crisis de la carne de bovino sobre el empleo.
We are all very concerned about the impact on employment of the beef crisis.
Los productores irlandeses de carne de bovino ya han experimentado una grave crisis financiera.
Irish beef producers have already been experiencing a severe financial crisis.
Desde hace algunos años, el consumo de carne de bovino ha disminuido en Europa.
For several years, beef consumption has been falling in Europe.
También en el sector de la carne de bovino se observa una situación parecida.
In the beef and veal sector an analogous situation has occurred.
Ahora la EEB nos ha machacado el sector de la carne de bovino y estamos intentando recuperarnos.
Now we have been racked by BSE in the beef sector and are trying to recover from that.
Por lo que se refiere a la carne de bovino, el Sr. Garot es un especialista en ese asunto.
With regard to beef and veal, Mr Garot is an expert on the subject.
Nuevamente el sector bovino, el sector avícola y el de la carne porcina serán los más afectados.
Again, the beef sector, the poultry sector and the pigmeat sector will be most affected.
Es asimismo indispensable el etiquetado inmediato y obligatorio para la carne de bovino y sus derivados.
The immediate and compulsory labelling for beef and its derivatives is essential.
Creo que la Comisión ya dio el visto bueno a la exportación de la carne de bovino británica.
I believe that the Commission has passed UK beef safe for export.
La primera es la de los productores especializados de carne de bovino, con rebaños de vacas nodrizas.
Firstly, there are the specialized beef and veal producers with herds of suckler cows.
Se nos somete el etiquetado de la carne de bovino, como se nos había sometido el etiquetado de los OMG.
The beef labelling proposal is now before us as the labelling of GMOs was previously.
Sin ella, el mercado de la carne de bovino europeo se derrumbará.
Otherwise the beef and veal market will collapse throughout Europe.