Translator


"blanca" in English

QUICK TRANSLATIONS
"blanca" in English
blanca{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
blanca{feminine}
blank{noun} (domino)
Sin embargo, debe quedar claro que con esto no extendemos un cheque en blanco ni damos carta blanca.
But this is neither a blank cheque nor carte blanche.
me dieron carta blanca para hacer lo que quisiera
they gave me a blank check to do whatever I pleased
blanca(also: blanco)
honky{noun} [Amer.] [slg.]
blanca(also: blanco)
white{noun} (person)
El pasado mes de marzo, esa bandera fue alzada junto a nuestra bandera nacional, blanca, roja y blanca.
In March, that flag was raised alongside our white, red and white national flag.
Para modificar los márgenes de página, arrastre los bordes del área blanca de las reglas.
The slide margins can also be modified by dragging the margins of the white area in the rulers.
La histórica bandera blanca, roja y blanca de Belarús está prohibida y el idioma oficial es el ruso.
The historic white-red-white Belarussian flag is banned and Russian is the official national language.
white{noun} (piece)
El pasado mes de marzo, esa bandera fue alzada junto a nuestra bandera nacional, blanca, roja y blanca.
In March, that flag was raised alongside our white, red and white national flag.
Para modificar los márgenes de página, arrastre los bordes del área blanca de las reglas.
The slide margins can also be modified by dragging the margins of the white area in the rulers.
La histórica bandera blanca, roja y blanca de Belarús está prohibida y el idioma oficial es el ruso.
The historic white-red-white Belarussian flag is banned and Russian is the official national language.
blanca(also: blanco)
whitey{noun} [slg.]
half note{noun} [mus.] [Amer.]
minim{noun} [mus.] [Brit.]
blanca{adjective feminine}
white{adj.}
De esta manera una sombra negra se representará blanca con el marco negro.
This means that a black shadow will turn white with a black outline.
La histórica bandera blanca, roja y blanca de Belarús está prohibida y el idioma oficial es el ruso.
The historic white-red-white Belarussian flag is banned and Russian is the official national language.
El pasado mes de marzo, esa bandera fue alzada junto a nuestra bandera nacional, blanca, roja y blanca.
In March, that flag was raised alongside our white, red and white national flag.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "blanca" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La defensa coherente del avance de Turquía hacia Europa no les da carta blanca.
The consistent defence of Turkey's path towards Europe does not give it .
Al contrario, con ello daríamos carta blanca a los practicantes no cualificados.
On the contrary, we would simply be giving carte blanche to non-qualified practitioners.
La defensa coherente del avance de Turquía hacia Europa no les da carta blanca.
The consistent defence of Turkey's path towards Europe does not give it.
No demos carta blanca en lo que respecta al mapa de las ayudas del Estado europeo.
Do not give carte blanche when it comes to the European State aid map.
La resolución sobre la Cumbre de Niza es la carta blanca para que la UE haga más cosas, peor.
The resolution on the Nice Summit is the blueprint for the EU to do more, worse.
Seguramente, los agentes de la CIA no pueden recibir carta blanca para hacer lo que les plazca.
Surely CIA agents cannot be given carte blanche to do whatever they want?
Por ejemplo, la presencia en Nigeria no es carta blanca para la violación de los derechos humanos.
Presence in Nigeria, for example, is not a licence to breach human rights.
A mi juicio, se trata de una lista blanca que debe ser defendida por Bruselas con todas las fuerzas.
In my view, it is a positive list that cannot be represented often enough by Brussels.
En efecto, este acuerdo no debe dar carta blanca a las autoridades.
Certainly, this agreement must not give the authorities free rein.
Enmarcar la Directiva en estos términos no significa dar carta blanca a los agricultores y silvicultores.
To frame the directive in these terms is not to give farmers and foresters .
Carta blanca se juega con una sola baraja de 52 cartas que se reparten cara arriba formando ocho columnas.
FreeCell is played with a single deck of 52 cards, dealt face up into eight columns.
Enmarcar la Directiva en estos términos no significa dar carta blanca a los agricultores y silvicultores.
To frame the directive in these terms is not to give farmers and foresters.
"¡Ahora pon tu mano en tu costado: saldrá [luminosamente] blanca, sin mácula!
Save only those who have done wrong and then substitute good for evil; and, verily, I am Forgiving, Merciful!
“Ahora pon tu mano en tu costado: saldrá [luminosamente] blanca, sin mácula, como otro signo [de Nuestra gracia],
He said, "Take hold of it and fear not; We will restore it to its former state.
El Comisario ha dicho que es perfectamente seguro y que ha funcionado muy bien con la carne blanca.
We do not want to see this extended to fattening pigs and calves.
El Parlamento ha dado carta blanca a una enorme tendencia de comercialización del cuerpo humano.
Parliament has given dispensation for a massive push towards the commercialization of the human body.
Como dicen las Escrituras: sepulcros blanqueados, ¡nada más que pintura blanca en el exterior!
You are what the Bible calls 'whited sepulchres'; in other words, your sincerity is less than skin deep!
Sin embargo, este apoyo no equivale a dar carta blanca.
However, this support does not equate to giving carte blanche.
Carta blanca es una forma de solitario con una sola baraja.
FreeCell is a form of solitaire played with a single deck.
Intente liberar una carta blanca al completar cada movimiento.
Aim to leave a free cell empty when a move is complete.