Translator


"white" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
white{noun}
One thing must be made clear, however: discussion papers, green papers and white papers are not enough.
Una cosa debe estar clara: los documentos de debate, los Libros blancos y verdes no son suficientes.
The consistency of the White Paper on food safety leaves something to be desired in places.
El Libro Blanco sobre la seguridad de los alimentos no traza una clara línea en algunos puntos.
Crystal-white, delicious to those who drink.
clara, delicia de quienes la beben,
Every Spring Summit seems to me like a non-stop re-run of the Delors White Paper.
Cada Cumbre de primavera me parece una repetición sin fin del Libro Blanco de Delors.
In 2005, the European Parliament awarded the 'Ladies in White' the Sakharov Prize.
En 2005, el Parlamento Europeo concedió a las "Damas de Blanco" el Premio Sájarov a la libertad de conciencia.
We will be listening to the responses to the questions raised in the White Paper.
Escucharemos las respuestas a las preguntas planteadas en el Libro Blanco.
Every Spring Summit seems to me like a non-stop re-run of the Delors White Paper.
Cada Cumbre de primavera me parece una repetición sin fin del Libro Blanco de Delors.
In 2005, the European Parliament awarded the 'Ladies in White' the Sakharov Prize.
En 2005, el Parlamento Europeo concedió a las "Damas de Blanco" el Premio Sájarov a la libertad de conciencia.
We will be listening to the responses to the questions raised in the White Paper.
Escucharemos las respuestas a las preguntas planteadas en el Libro Blanco.
Every Spring Summit seems to me like a non-stop re-run of the Delors White Paper.
Cada Cumbre de primavera me parece una repetición sin fin del Libro Blanco de Delors.
In 2005, the European Parliament awarded the 'Ladies in White' the Sakharov Prize.
En 2005, el Parlamento Europeo concedió a las "Damas de Blanco" el Premio Sájarov a la libertad de conciencia.
We will be listening to the responses to the questions raised in the White Paper.
Escucharemos las respuestas a las preguntas planteadas en el Libro Blanco.
Every Spring Summit seems to me like a non-stop re-run of the Delors White Paper.
Cada Cumbre de primavera me parece una repetición sin fin del Libro Blanco de Delors.
In 2005, the European Parliament awarded the 'Ladies in White' the Sakharov Prize.
En 2005, el Parlamento Europeo concedió a las "Damas de Blanco" el Premio Sájarov a la libertad de conciencia.
We will be listening to the responses to the questions raised in the White Paper.
Escucharemos las respuestas a las preguntas planteadas en el Libro Blanco.
In March, that flag was raised alongside our white, red and white national flag.
El pasado mes de marzo, esa bandera fue alzada junto a nuestra bandera nacional, blanca, roja y blanca.
The slide margins can also be modified by dragging the margins of the white area in the rulers.
Para modificar los márgenes de página, arrastre los bordes del área blanca de las reglas.
The historic white-red-white Belarussian flag is banned and Russian is the official national language.
La histórica bandera blanca, roja y blanca de Belarús está prohibida y el idioma oficial es el ruso.
Finally, we all know the effect of one coloured sock in a white wash.
A fin de cuentas, todos sabemos qué efecto tiene la presencia de un calcetín de color en una colada de ropa blanca.
In March, that flag was raised alongside our white, red and white national flag.
El pasado mes de marzo, esa bandera fue alzada junto a nuestra bandera nacional, blanca, roja y blanca.
The slide margins can also be modified by dragging the margins of the white area in the rulers.
Para modificar los márgenes de página, arrastre los bordes del área blanca de las reglas.
The historic white-red-white Belarussian flag is banned and Russian is the official national language.
La histórica bandera blanca, roja y blanca de Belarús está prohibida y el idioma oficial es el ruso.
white{adjective}
blanco{adj. m}
Black & White converts everything into the two values black and white.
Blanco y negro lo convierte todo en los valores: blanco y negro.
A few years ago we had the White Paper on Growth, Competitiveness and Employment.
Hace algunos años teníamos el Libro Blanco «Desempleo, Desarrollo, Competitividad».
A few years ago we had the White Paper on Growth, Competitiveness and Employment.
Hace algunos años teníamos el Libro Blanco« Desempleo, Desarrollo, Competitividad».
pálido{adj.}
Ultimately, however, we know that we end up with Deng Xiaoping, so it matters little whether Barroso is white like pale capitalism, or black like Mr Buttiglione.
Pero sabemos que, al final aparece Deng Xiaoping, así que poco importa que Barroso sea blanco como el capitalismo pálido, o negro como el señor Buttiglione.
blanca{adj. f}
This means that a black shadow will turn white with a black outline.
De esta manera una sombra negra se representará blanca con el marco negro.
The historic white-red-white Belarussian flag is banned and Russian is the official national language.
La histórica bandera blanca, roja y blanca de Belarús está prohibida y el idioma oficial es el ruso.
In March, that flag was raised alongside our white, red and white national flag.
El pasado mes de marzo, esa bandera fue alzada junto a nuestra bandera nacional, blanca, roja y blanca.
albar{adj.} [poet.]
albo{adj.} [poet.]
cano{adj.}
canoso{adj.} (pelo, barba)
white(also: pale)
claro{adj.} (pálido)
The Commission's White Paper again made that clear not long ago.
El Libro Blanco de la Comisión lo volvió a dejar claro no hace mucho tiempo.
You are unclear about this in your White Paper.
Este aspecto no queda claro en el Libro Blanco.
The diagnosis is clear and the White Paper is detailed in its prescriptions for dealing with the problem.
El diagnóstico es claro y el Libro blanco es detallado en sus propuestas para hacer frente al problema.
nevado{adj.} [poet.] (blanco)
con leche{adj.}
a weak white coffee
un café con leche corto de café

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "white" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And, ladies and gentlemen, as Spanish folklore says: 'A white year is a good year'.
Y, Señorías, la sabiduría popular española dice: «Año de nieves, año de bienes».
And, ladies and gentlemen, as Spanish folklore says: 'A white year is a good year '.
Y, Señorías, la sabiduría popular española dice:« Año de nieves, año de bienes».
We are basically in favour of the proposals contained in the White report.
Básicamente estamos de acuerdo con las propuestas contenidas en el informe White.
The White Paper that preceded REACH gave the chemical industry full responsibility.
Este REACH es una oportunidad perdida y seguramente no volveremos a tener una igual.
Three indicated an improvement in white blood cells in the group receiving CMH.
Tres indicaron una mejoría en los leucocitos en el grupo que recibió HMC.
Germany's history has not been whiter than white, I think you might agree.
La historia de Alemania no es impecable, y creo que usted estará de acuerdo conmigo.
The Wyndham White meeting room, with designated seating for WTO Members
Sala de reuniones Wyndham White, con los asientos asignados a los Miembros de la OMC
These too are incidents of racism, of anti-white, anti-Flemish and anti-French racism.
También se trata de incidentes racistas, de racismo antiblanco, antiflamenco y antifrancés.
This transparency will result in the existence of black lists or white lists sooner or later.
Y digo« finalmente» porque el Parlamento había esperado más de año y medio.
The second point is the issue of the language and title etc. of the White Paper.
Segundo punto: el lenguaje, el nombre y todos estos aspectos.
The Commission has proposed a breakthrough campaign in its White Paper.
La Comisión ha propuesto en su Libro Verde una campaa de penetración.
In the White Paper, the stress was put on "lifelong learning and continuing training" .
Antes se ponía el acento en -y cito- "la enseñanza y la formación a lo largo de toda la vida".
The reforms proposed by Malcolm Harbour MEP on the White Paper are common sense reforms.
Las reformas propuestas por el diputado malcolm Harbour son unas propuestas con sentido común.
White blood cells.
Un aumento del número de leucocitos en la sangre indica la existencia de una enfermedad.
The only thing is, ladies and gentlemen, that such black-and-white situations are unfortunately rare.
Pero, Señorías, tales situaciones unívocas, lamentablemente, son excepcionales.
For example, Amendment No 38 by Mr White was, in our view, an improvement as it was more complete.
Por ejemplo, la enmienda 38 del Sr. White nos parecía más completa y mejor.
In the White Paper, the stress was put on " lifelong learning and continuing training ".
Antes se ponía el acento en -y cito- " la enseñanza y la formación a lo largo de toda la vida ".
decreased white blood cell counts, fever, infection or sore mouth).
También se pensó que este método sería más activo contra los tumores.
It would be easy to put things in black and white and state that I cannot approve of these promotions.
Me resultaría muy fácil ser simplista y decir que no puedo aceptar estos ascensos.
I wish to thank Mr White for further clarifying the context of his question.
Ante todo, agradezco al Sr. White que haya aclarado más aún el contexto en que se sitúa su pregunta.