Translator


"anualidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"anualidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
anualidad{feminine}
annuity{noun}
NPER es el número total de períodos durante los que se paga la anualidad.
NPER is the total number of periods during which annuity is paid.
NPER define el total de períodos en los que se paga la anualidad.
DPER is the total number of periods, during which annuity is paid.
El tipo de interés de una anualidad debe introducirse con tasa de interés / 12.
The internal rate for an annuity is to be entered as Internal Rate/12.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "anualidad":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "anualidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los retrasos de los pagos también ponen en entredicho el principio de anualidad.
The late payments also call into question the principle of annuality.
Esto atentaría contra el principio de anualidad del presupuesto.
This would contravene the principle of the annuality of the budget.
Lamento, sin embargo, que el principio de anualidad no se haya respetado, y que haya un elevado número de prórrogas.
I regret, however, that the principle of annuality has not been respected, and that there was a high number of carryovers.
Aunque nos dedicamos a nuestro apartado de las directrices, está el tema de la anualidad del procedimiento presupuestario.
While we want to pursue our paragraph in the guidelines, there is the question of the annuality of the budget procedure.
contrato de anualidad
grupal diferida deferred group annuity contract
contrato de anualidad diferida
deferred group annuity contract
Esta situación se contradice con el principio de anualidad y muestra debilidades en la programación y presupuestación que deben subsanarse.
This situation is at odds with the principle of annuality and shows weaknesses in programming and budgeting, which must be remedied.
De vez en cuando sería conveniente recordar algunas normas presupuestarias elementales, como la de la anualidad, que no se respetará.
It might be as well to recall from time to time a few fundamental budgetary rules, such as the yearly-review rule, which will not be observed.
La Comisión de Presupuestos se inquieta asimismo por la anualidad del procedimiento presupuestario en la enmienda 8 de la Comisión de Medio Ambiente.
The Committee on Budgets is also concerned about the annuality of the budget process in the Environment Committee's Amendment No 8.
Estoy de acuerdo con el ponente en que la institución debe seguir mejorando la programación y la supervisión y respetando el principio de anualidad.
I agree with the rapporteur that the institution should continue to improve programming and monitoring and to respect the principle of annuality.
La tarea es facilitar una planificación financiera a medio plazo y no aferrarse al principio de anualidad, que imposibilitaría la cooperación para el desarrollo a largo plazo.
It is an untenable situation that a fund with an overall budget of this level is not subject to any democratic parliamentary control.
También reconozco que la disciplina presupuestaria está basada en determinados principios: unidad, anualidad, equilibrio, unidad contable, universalidad y especificación.
I also recognise that budgetary discipline is based on certain principles: unity, annuality, equilibrium, unit of account, universality, and specification.
El informe indica que los créditos de pago, que equivalen al 43 % del presupuesto total, fueron prorrogados en 2010, lo que contraviene el principio de anualidad.
The report notes that payment appropriations, equivalent to 43% of the total budget, were carried forward to 2010, which is at odds with the principle of annuality.
Considero, asimismo, que el gasto de las agencias debería ser predecible y que habría que encontrar una solución que respete el principio de anualidad del presupuesto de la Unión.
I also believe that the agencies' expenditure should be predictable and a solution that respects the annuality principle of the Union budget should be found.
La tarea es facilitar una planificación financiera a medio plazo y no aferrarse al principio de anualidad, que imposibilitaría la cooperación para el desarrollo a largo plazo.
The task is to facilitate medium-term financial planning and not cling to the principle of annuality, which would make longer-term development cooperation impossible.
El retraso en la realización de una serie de actividades pone en cuestión el principio de anualidad del presupuesto, lo que ha provocado la prórroga de créditos presupuestarios.
The delay in carrying out a number of activities calls into question the principle of budgetary annuality, which has caused the carryover of budgetary appropriations.
Por lo que respecta a las preguntas concretas, como no puedo responder a todas, responderé al menos a las que me parecen especialmente importantes, comenzando por el principio de anualidad.
Since I cannot reply to all the specific questions, I shall reply at least to those that I think particularly important, beginning with the principle of annuality.
Estoy de acuerdo con el ponente en que la Agencia debe reducir el número de prórrogas (la Agencia ha prorrogado el 29 % de los créditos totales) para respetar el principio de anualidad.
I agree with the rapporteur that the Agency must reduce the proportion of carryovers (the Agency has carried forward 29% of the total appropriations) to respect the principle of annuality.