Translator


"autosatisfacción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"autosatisfacción" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Pero el éxito, señoras y señores diputados, no debe conducirnos sin embargo a cualquier forma de autosatisfacción colectiva.
However, ladies and gentlemen, this success must not induce in us any sense of collective self-satisfaction.
La Presidencia francesa la ha llevado a buen puerto sin obtener ninguna autosatisfacción, pero con la satisfacción del deber cumplido.
The French Presidency has carried it out without self-satisfaction, but with satisfaction in the work done.
Queremos presionar a China sobre los derechos humanos, no sólo por autosatisfacción moral, sino también porque redundará al máximo en beneficio de la propia China.
We want to apply pressure to China on human rights, not only for moral self-satisfaction but because it is in the best interests of China itself.
smugness{noun}
Sin embargo, la retórica que usamos suele traslucir cierta autosatisfacción que roza el narcisismo norteamericano a la hora de hablar de los derechos humanos.
The rhetoric that we use, however, often smacks of smugness, verging on the sort of narcissism we associate with human rights attitudes in North America.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "autosatisfacción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No creo que haya precisamente materia para la autosatisfacción por parte de la Presidencia irlandesa.
I do n't see that the Irish presidency has all that much to be complacent about.
No creo que haya precisamente materia para la autosatisfacción por parte de la Presidencia irlandesa.
I don't see that the Irish presidency has all that much to be complacent about.
Pero el éxito, señoras y señores diputados, no debe conducirnos sin embargo a cualquier forma de autosatisfacción colectiva.
However, ladies and gentlemen, this success must not induce in us any sense of collective self-satisfaction.
La Presidencia francesa la ha llevado a buen puerto sin obtener ninguna autosatisfacción, pero con la satisfacción del deber cumplido.
The French Presidency has carried it out without self-satisfaction, but with satisfaction in the work done.
Queremos presionar a China sobre los derechos humanos, no sólo por autosatisfacción moral, sino también porque redundará al máximo en beneficio de la propia China.
We want to apply pressure to China on human rights, not only for moral self-satisfaction but because it is in the best interests of China itself.
Señor Presidente, los informes que hemos escuchado van por el buen camino, pero no podemos suscribir los considerandos de autosatisfacción de los tratados actuales.
Mr President, these reports are heading in the right direction but we cannot accept the self-satisfaction of the recitals in the current treaties.
Señora Presidenta, señor Presidente de la Comisión, año tras año, el informe sobre el estado de la Unión entrega el mismo mensaje de autosatisfacción.
Madam President, Mr President of the Commission, from one year to the next, the report on the state of the Union sends out the same message of self-satisfaction.
En tercer lugar, es preciso poner fin a la auto-satisfacción y a la condescendencia de una pequeña élite que explica a los ciudadanos que la única elección válida es la suya.
Thirdly, there needs to be an end to the self-satisfaction and condescension of a small elite explaining to citizens that the only valid choice is its own.
Existe una autosatisfacción, que encuentro bastante desconcertante, frente a la degradación de la coyuntura y un rechazo a reflexionar sobre las condiciones necesarias para un desarrollo duradero.
There is a self-satisfied air about this that I find quite disconcerting, given the worsening economic situation, and a refusal to consider the conditions needed to promote sustainable development.