Translator


"aspiring" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"aspiring" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aspiring{adjective}
aspirante{adj.}
That is ridiculous for a citizen of the European Union in an aspiring Member State.
Eso resulta ridículo para un ciudadano de la Unión Europea en un aspirante a Estado miembro.
(NL) I pointed yesterday to Turkey's unassailable position as an aspiring Member State and this report merely confirms that special status.
(NL) Ayer señalé la incontestable posición de Turquía como Estado miembro aspirante, y este informe viene a confirmar tal situación especial.
Aspiring music and audio pros on a limited budget who want the best sound quality possible and the essential features of Pro Tools
Aspirantes a profesionales y quienes quieren crear música con un presupuesto limitado y las funciones esenciales de ProTools
We will certainly have to aspire to it in the course of further consultation.
En las futuras consultas tendremos que aspirar a eso, claramente.
In this new enlarged Europe, Scotland must surely aspire to more than that.
En esta nueva Europa ampliada, Escocia debe indudablemente aspirar a algo más.
As legislators, we have to aspire to accuracy and precision.
En nuestra calidad de legisladores debemos aspirar a la exactitud y a la precisión.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "aspiring":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aspiring" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Enlargement will bring real benefits to both the existing Member States and the aspiring members.
La ampliación aportará beneficios reales a los Estados miembros actuales y los Estados candidatos.
The most important starting point in aspiring to better relations is unity amongst the EU Member States.
El punto de partida más importante para entablar unas mejores relaciones es la unidad entre los Estados miembros de la UE.
I agree with Mr Czarnecki, who stressed the importance of aspiring Member States applying the Code of Conduct.
El señor Von Wogau ha planteado la cuestión de las diferencias de interpretación de los criterios, un punto realmente importante.
Ladies and gentlemen, this is not good management and it does not set a good example to Turkey, which is aspiring to membership.
Con este gigantesco proyecto legislativo podemos infundir una nueva confianza y avanzar argumentos convincentes.
As far as the future is concerned: I am very pleased that the aspiring members of Union will also be involved in this programme.
Por lo que se refiere al futuro: me alegro de que se implique en este programa a los países candidatos a la Unión.
No harm was ever done by aspiring to certain targets. A lot of harm is done if we do not set ourselves such targets.
Nunca ha causado ningún daño fijarse determinados objetivos, pero si causa mucho daño el que no nos fijemos objetivos como éstos.
they're all aspiring artists
todos aspiran a ser reconocidos como artistas
they're all aspiring artists
todos aspiran a ser artistas
May I conclude by saying that all democratic nations should support this brave, aspiring but deeply troubled nation.
Para concluir me gustaría añadir que todas las naciones democráticas deberían apoyar a esta nación valiente, con aspiraciones y con graves problemas.
Some cities at regional level are also aspiring to this.
Ya se han mencionado algunos nombre, algunos de ellos correspondientes a Estados miembros Algunas ciudades, a escala regional, también son candidatas.
Global talent competition aimed at aspiring artists, musicians and producers Learn More >
Interplay Sphere es un centro de producción de noticias colaborativo y distribuido que mejora la eficiencia y reduce el tiempo a la emisión de una forma espectacular Learn More >
It constitutes the litmus test for the near future as to whether the European Union and Russia are really aspiring to common stability and security goals on our continent.
Son exigencias que hicimos a otros países hace años y que ya se han cumplido en numerosas regiones de Europa central y oriental.
I suggest enshrining the various stages of the accession process in a treaty, so that uniform criteria apply to aspiring Members every step of the way.
Propongo consagrar las diversas fases del proceso de adaptación en un tratado, de forma que se apliquen criterios uniformes a los países candidatos en casa fase.
They exemplify the kind of Europe we are aspiring to, a Europe where authority is not exercised from the top down but from the bottom up.
Es cierto que es verdaderamente la Europa tal como la queremos, la Europa que no está decidida de arriba abajo sino que está haciéndose de abajo arriba.
Thus the aspiring parents must be subjected to careful vetting and the child must wherever possible be placed with a family in its own country of origin.
Por consiguiente, los futuros padres han de ser sometidos a un profundo examen y hay que procurar siempre que sea posible colocar al niño en una familia de su país de origen.
Taking Germany as an example, I can say that the competition to find the 2010European Capital of Culture was a wonderful event, with 10cities aspiring to be the best.
El ejemplo de Alemania nos muestra que la competición para designar la Capital Europea de la Cultura para 2010 fue un evento magnífico, en el que participaron diez ciudades.
Taking Germany as an example, I can say that the competition to find the 2010 European Capital of Culture was a wonderful event, with 10 cities aspiring to be the best.
El ejemplo de Alemania nos muestra que la competición para designar la Capital Europea de la Cultura para 2010 fue un evento magnífico, en el que participaron diez ciudades.
Avid Sibelius® First is the fastest, smartest, easiest way for everyone to start to write music—from aspiring composers and songwriters, to teachers and students.
Avid Sibelius® First es el método más rápido, inteligente y fácil para que cualquiera empiece a escribir música: desde compositores y autores principiantes hasta profesores y estudiantes.
Undoubtedly, promoting genuine change in Belarus demands patience and commitment on the part of the EU, but the prize - Belarus back in the European family of nations - is well worth aspiring to.
Sin duda, el fomento de un cambio genuino en Belarús exige paciencia y compromiso por parte de la Unión, pero el premio (que Belarús vuelva a la familia europea de naciones) bien vale la pena.