Translator


"amenazar con" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Les vamos a amenazar con una guerra?
Are we going to threaten war?
Esto también implica que si en última instancia queremos actuar y amenazar con la violencia, debemos tener pruebas.
This also means that if we ultimately want to act and threaten with violence, we must have proof.
amenazar con
to threaten to
to threaten{v.t.} (give warning of)
¿Les vamos a amenazar con una guerra?
Are we going to threaten war?
Esto también implica que si en última instancia queremos actuar y amenazar con la violencia, debemos tener pruebas.
This also means that if we ultimately want to act and threaten with violence, we must have proof.
Amenazar con procedimientos por incumplimiento es un insulto.
Threatening infringement proceedings are an insult.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "amenazar con" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amenazar con" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es una barbaridad que se pueda amenazar con que puede que no se le permita hacerlo.
It is monstrous that the threat should be made that it might not be allowed to do so.
Es una barbaridad que se pueda amenazar con que puede que no se le permita hacerlo.
That is something that no group here in this House can tolerate.
Amenazar con procedimientos por incumplimiento es un insulto.
Threatening infringement proceedings are an insult.
Esto también implica que si en última instancia queremos actuar y amenazar con la violencia, debemos tener pruebas.
This also means that if we ultimately want to act and threaten with violence, we must have proof.
Debemos ayudar a reestructurar y modernizar los astilleros navales polacos, en vez de amenazar con su cierre.
We should assist with restructuring and modernising Polish shipyards, rather than threatening their closure.
Quiero pedirle que nos diga cuándo podríamos empezar realmente a aplicar sanciones, y no solo amenazar con ellas.
Member States and the Community have contributed to the humanitarian relief efforts with more than EUR 325 million.
Quiero pedirle que nos diga cuándo podríamos empezar realmente a aplicar sanciones, y no solo amenazar con ellas.
I should like to ask you to indicate when we might actually implement sanctions, as opposed to just threatening them.
Si no lo hace, sus amigos y socios deben poder condenar sus acciones y amenazar al país con imponerle sanciones.
If it fails to do so, its friends and partners must be able to condemn its actions and to threaten sanctions against it, as well.
El mismo Dalái Lama admitió la realidad de la situación al amenazar entonces con renunciar a su condición de dios viviente.
The Dalai Lama himself recognised the reality of the situation when he threatened at the time to step down as a living god.
En tal situación, Europa podría también amenazar con hacer cumplir las medidas dentro del marco de la Organización Mundial del Comercio
In such a situation Europe could also threaten to enforce measures within a World Trade Organization framework.
¿Les vamos a amenazar con una guerra?
Are we going to threaten war?
¿Cómo se puede amenazar con la ejecución a una persona, casualmente a un ciudadano europeo, porque ha comenzado a sentir amor por una mujer?
How can one threaten someone, coincidentally a European citizen, with execution because he fell in love with a woman?
amenazar a algn con el puño
to shake one's fist at sb
La Comisión ha tenido la osadía de amenazar con una acción penal al único país que quería ejecutar el reglamento en el momento oportuno.
The Commission has managed to threaten to take to court the only country that planned to implement the regulation at the correct time.
Se sabe que el BCE se opuso inicialmente a todo cambio del reglamento, e incluso llegó a amenazar con subir los tipos de interés.
The ECB is known to have initially been opposed to any changes in the regulations, and even went as far as to threaten to raise interest rates.
amenazar a algn con algo
to threaten sb with sth
Se sabe que el BCE se opuso inicialmente a todo cambio del reglamento, e incluso llegó a amenazar con subir los tipos de interés.
Having endorsed his successor’ s nomination, we are in agreement about his qualifications too; we take a favourable view of him, and wish him every success.
Se le puede coger pero no lo hemos hecho y de repente somos totalmente realistas y queremos amenazar al señor Milosevic con ataques aéreos.
It is possible to catch him, but we have not done so, and all of a sudden we are being all pragmatic and wanting to threaten Milosevic with air strikes.
La Comisión Europea ha decidido amenazar a Rusia con un boicot comercial si no acepta extender este acuerdo a los futuros Estados miembros.
The European Commission has decided to threaten Russia with a trade boycott if it does not agree to extending this agreement to the future Member States.
amenazar con
to threaten to