Translator


"allegiance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"allegiance" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Your ultimate allegiance must always be to the country in which you settle.
Tu lealtad definitiva debe ser siempre para el país en que te establezcas.
A Europe inspiring confidence by its unity and drawing allegiance through diversity.
Una Europa que inspire confianza por su unidad y que atraiga la lealtad a través de su diversidad.
It is to them, not to the institutions of Europe, that I owe my allegiance.
Es a ellos, y no a las instituciones de Europa, a quien debo mi lealtad.
filiación{f} [pol.]
The decisions we took in Committee were taken together, without regard to party allegiances, and sometimes unanimously, and the amendments we drafted were excellent.
Las decisiones que tomamos en comisión se adoptaron conjuntamente, sin tener en cuenta las filiaciones de los partidos, y a veces unánimemente, y las enmiendas que redactamos eran excelentes.
Mr President, the resettlement programme is something that we worked extremely intensively on, investing a lot of energy, across all group divides and allegiances.
Señor Presidente, hemos trabajado muy duro en el programa de reasentamiento, hemos invertido mucha energía en todos los grupos y filiaciones políticas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "allegiance":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "allegiance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must be able to count on an extremely strong allegiance in these countries.
Necesitamos una adhesión muy fuerte en estos países.
There was a ruthless purge of small and weak parties owing allegiance exclusively to their leaders.
Hubo una poda despiadada de los partidos pequeños y débiles que debían su apoyo exclusivamente a sus líderes.
Now, in the second reading, allegiance is withdrawn, just so as not to endanger the Council's compromise.
Ahora, en la segunda lectura, se deniega el apoyo, sólo para no poner en peligro el compromiso del Consejo.
the vassals owed allegiance to their lords
los vasallos debían fidelidad a sus señores
Surely those who swear allegiance unto you (O Muhammad) do but swear allegiance to Allah; the hand of Allah is above their hands.
Ciertamente, todos los que te juran fidelidad, juran fidelidad a Dios: la mano de Dios está sobre sus manos.
This attitude of allegiance to the interests of multinational companies shows total contempt for both humans and nature.
Esta actitud de fidelidad respecto a los intereses de las multinacionales desprecia, de hecho, a las personas y la naturaleza.
to swear allegiance to the Constitution
jurar la Constitución
to swear allegiance to the Crown
jurar lealtad a la Corona
As far as I am concerned, the only interpretation is that Parliament is thus pledging its allegiance to the great powers and the nation states.
Para mi, la única interpretación es que el Parlamento se alía de este modo a las grandes potencias y a los Estados nacionales.
to owe allegiance to sb
deber tributo a algn
They think that by repeatedly swearing allegiance to that which voters, when permitted, have repudiated, they will somehow resuscitate it.
Creen que jurando repetidas veces fidelidad a lo que los votantes han repudiado, cuando se les ha permitido, de alguna manera lo resucitarán.
oath of allegiance
juramento de lealtad
oath of allegiance
juramento de lealtad
You ignore people's sense of national allegiance and the role of the nation-state and the'single mindset ' which you embody is out-of-date and dangerous.
Al ignorar la pertenencia nacional y el papel del Estado-nación, la idea única que Ustedes representan está desfasada y es peligrosa.
Given this situation, I believe that we have to conclude, irrespective of political allegiance, that the current system is ineffective and unfair.
Me parece que en esta situación, independientemente del color político, hemos de sacar la conclusión de que el régimen actual es ineficaz e injusto.
The reason why this aspect is only mentioned in passing is that the rapporteur deprived it of all importance in advance by swearing allegiance to the neo-liberal dogma.
La razón por la que este aspecto sólo se menciona de pasada es que el ponente la despojó de toda importancia de antemano al jurar fidelidad al dogma neoliberal.
The matter of the allegiance of public opinion to the enlargement process was also highlighted by Mr Hänsch, and I think it lies at the very core of the debate.
Esta cuestión de la adhesión de la opinión pública al proceso de ampliación también ha sido subrayada por el presidente Hänsch, y creo que es realmente el centro del debate.
The liberal European hymn sung by Romano Prodi is based on the flexibility and adaptability of work, mistrust of public services and allegiance to American culture.
Flexibilidad y adaptabilidad del trabajo, desconfianza con respecto a los servicios públicos, fidelidad a la cultura americana, éste es el himno liberal europeo que entona el Sr. Romano Prodi.
It is obvious to most people in this House that a race to the bottom in any area will not win the allegiance, or indeed build the confidence of European citizens in the European project.
No es necesario amenazar a la gente con la destrucción de un modelo social; tenemos que hablarles de la realidad y de los cambios que son necesarios para que Europa sea competitiva.
On the contrary, it all goes together and that is why it is important that people who aspire to positions of responsibility also declare their allegiance to the country they come from.
Afirmar además que se siente en el corazón del continente, en el centro de la Unión Europea, supone un tributo a la tarea común de unificar Europa, que todos deseamos que sea un éxito.