Translator


"alemanes" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alemanes" in English
alemanes{proper noun}
alemanes{masculine plural}
alemanes{adjective masculine plural}
alemán{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alemanes{proper noun}
Germans{pr.n.}
¿Lo son los alemanes, o los españoles?
Are the French quicker, or the Germans or the Spaniards?
No solo se vieron perjudicados ciudadanos británicos, sino también belgas y alemanes.
It was not only Britons that were affected but also Belgians and Germans.
Los alemanes también dicen que empezarán cuando lo hagan los austríacos.
The Germans say they will begin building once the Austrians are building.
alemanes{masculine plural}
Germans{pl} (demonym)
¿Lo son los alemanes, o los españoles?
Are the French quicker, or the Germans or the Spaniards?
No solo se vieron perjudicados ciudadanos británicos, sino también belgas y alemanes.
It was not only Britons that were affected but also Belgians and Germans.
Los alemanes también dicen que empezarán cuando lo hagan los austríacos.
The Germans say they will begin building once the Austrians are building.
alemanes{adjective masculine plural}
German{adj.}
Todos deben recibir el mismo trato, ya sean británicos, irlandeses o alemanes.
They should be treated the same, whether they are British, Irish or German.
Lamentablemente, los liberales alemanes no podemos apoyarlo.
Unfortunately, the German liberals cannot give their support to this.
Esto es especialmente importante para visitar a los clientes alemanes.
This is important as a means of visiting German customers.
alemán{masculine}
German{noun}
Diccionarios online: Alemán-Inglés, Alemán-Francés y Alemán-Español LEO
German-English, German-French and German-Spanish online dictionary LEO
Como alemana, tengo que decir que la conducta del Gobierno alemán me parece cínica.
As a German I have to say that I find the conduct of the German Government cynical.
La historia de las guerras alemanas, del racismo alemán en Europa.
The history of the German wars, of German racism in Europe?
Pido por ello que se rectifiquen las actas en el sentido del tenor de la versión alemana.
I should like to request that the Minutes be aligned with the German language version.
Dado que estamos hablando de los derechos de los ciudadanos quisiera saber si en algún momento hemos adoptado enmiendas a la lengua alemana.
As we are talking about our citizens ' rights, I would like to know if we have ever adopted any amendments on the German language.
Por consiguiente, sería importante que adaptásemos la versión lingüística alemana a la formulación que se escogió también en el Quinto Programa Marco de Investigación.
It is therefore important for us to adapt the German language version to the wording also chosen for the Fifth Framework Programme on Research.
Jerry{noun} [Brit.] [slg.]
kraut{noun} [slg.]
German{noun} (demonym)
Diccionarios online: Alemán-Inglés, Alemán-Francés y Alemán-Español LEO
German-English, German-French and German-Spanish online dictionary LEO
Como alemana, tengo que decir que la conducta del Gobierno alemán me parece cínica.
As a German I have to say that I find the conduct of the German Government cynical.
La historia de las guerras alemanas, del racismo alemán en Europa.
The history of the German wars, of German racism in Europe?
German{noun} [ling.]
Diccionarios online: Alemán-Inglés, Alemán-Francés y Alemán-Español LEO
German-English, German-French and German-Spanish online dictionary LEO
Como alemana, tengo que decir que la conducta del Gobierno alemán me parece cínica.
As a German I have to say that I find the conduct of the German Government cynical.
La historia de las guerras alemanas, del racismo alemán en Europa.
The history of the German wars, of German racism in Europe?
alemán{adjective masculine}
German{adj.}
Primero, ¿cuál es la postura del gobierno alemán y la de la Presidencia alemana?
Firstly, what is the position of the German Government and of the German Presidency?
Primero,¿cuál es la postura del gobierno alemán y la de la Presidencia alemana?
Firstly, what is the position of the German Government and of the German Presidency?
Diccionarios online: Alemán-Inglés, Alemán-Francés y Alemán-Español LEO
German-English, German-French and German-Spanish online dictionary LEO

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "alemán":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alemanes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y los economistas alemanes nos avisan de que acabaremos con un déficit de un 8% o un 10%.
And Germany’s economists tell us that we will then end up with an 8% or 10% deficit.
Entiendo que algunos miembros de diferentes partidos alemanes comparten este criterio.
I understand that the same view has been expressed by members of different parties in Germany.
Los turcos no quieren ser alemanes, cosa que, por supuesto, podemos ver claramente en Alemania.
It is true that this European Union is no stranger to illogical positions of this sort.
Hemos visto a los alemanes diciendo que no están contentos con la situación.
We have already seen the good people of Germany saying that they are not happy with the situation.
Esto se puede hacer en los trenes de alta velocidad franceses, pero no en los alemanes.
Europe cannot be content with the situation on the railways, and the customers certainly cannot.
Hablan de fraude, de irregularidades, de errores que ascienden a ocho mil millones de marcos alemanes.
Their themes are fraud, irregularities, and mistakes running to DM 8 billion.
Consideramos que parte del Estatuto de los diputados alemanes es incompatible con ello.
I would make the same request in relation to the Lehne report.
En 2003, Portugal aceptó la asistencia de dos aviones italianos y tres aviones alemanes.
In 2003 Portugal accepted the assistance of two aircraft from Italy and three aircraft from Germany.
Los franceses, los belgas, los italianos, los alemanes, todo el mundo se movilizó.
I have come to this House several times to defend her.
Si los alemanes quieren tener sus propias reglas de gobernanza empresarial, debemos dejar que las tengan.
If Germany wants its own rules for corporate governance, it should be allowed to have them.
Es interesante comprobar que muchos de los que se han referido a los temas sociales son alemanes.
It is interesting to note that so many of those who have talked about social issues come from Germany.
Evidentemente, todos estos aspectos intervienen en la política interior, qué le voy a contar a mis colegas alemanes.
These are of course all things that play a part in domestic politics.
Hace apenas un par de meses un grupo de científicos alemanes descubrieron una extraña enfermedad de los salmones.
Only within the last couple of months scientists in Germany have discovered a strange strain in salmon.
Los hogares alemanes y de muchos otros países europeos, por otra parte, utilizan tan solo la mitad de esa cantidad.
Households in Germany and many other European countries, on the other hand, use only half this amount.
Se trata de una apertura solicitada por los países del norte, esencialmente los alemanes y los neerlandeses.
It has to do with a request for access on the part of the northern States, in particular Germany and Holland.
Hubiéramos podido ahorrarnos este conflicto anglo-francés en el que, en cierto sentido, también están implicados los alemanes.
We could have spared ourselves this Anglo-French conflict, also involving Germany to some extent.
Dedicó 460 millones de marcos alemanes, o sea, 230 millones de ecus, a gastos de personal fuera del marco del Presupuesto.
It has spent around DEM 460 million - ECU 230 million - on staffing outside the structure of the budget.
Gahler al respecto y puedo asegurarle que en los Países Bajos se toman más vinos espumosos alemanes que champán.
I agree with Mr Gahler and I can tell him that we drink more "sect" than champagne in the Netherlands.
Gahler al respecto y puedo asegurarle que en los Países Bajos se toman más vinos espumosos alemanes que champán.
I agree with Mr Gahler and I can tell him that we drink more " sect " than champagne in the Netherlands.
dos alemanes con residencia en Florida
two Germans resident in Florida