Translator


"adequacy" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"adequacy" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adequacy{noun}
It is a matter of capital adequacy and insurance for return journeys.
Es un asunto de adecuación del capital y de seguros para viajes de vuelta.
The Commission is proposing 5% in its capital adequacy review.
En su revisión de la adecuación del capital la Comisión va a proponer un 5 %.
Capital adequacy of financial institutions
Adecuación del capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito
adequacy{noun} [idiom]
This should in particular include a detailed examination of the adequacy of the already-existing measures.
Ello debería incluir en particular un examen pormenorizado de la suficiencia de las medidas ya existentes.
Our ageing European society calls for clear strategies to ensure the adequacy of pension systems.
Nuestra envejecida sociedad europea exige estrategias claras que garanticen la suficiencia de los sistemas de pensiones.
What action will the Council take to ensure the adequacy and quality of care services?
¿Qué propósitos tiene el Consejo en lo que concierne a la regulación del grado de suficiencia y calidad de dichos servicios?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "adequacy":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adequacy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ethics committees will assess the adequacy and completeness of the written information.
Los comités éticos valorarán la exactitud y la claridad de la información escrita.
Ideally, an adequacy decision should be well on track by that time.
Lo ideal es que para entonces estuviera bien encauzada una decisión adecuada.
And we cannot justify ourselves with the supposed adequacy of a little flock.
Y no podemos justificarnos con el pretexto de un “pequeño rebaño”.
There is no clear consensus on the best method to assess amniotic fluid adequacy.
No hay un consenso claro sobre el mejor método para evaluar si el líquido amniótico es adecuado.
The case of SWIFT casts doubts on the adequacy of data protection instruments in the EU.
El caso de SWIFT arroja dudas sobre la idoneidad de los instrumentos para la protección de datos en la UE.
The crucial point will always be the adequacy of controls.
El quid del asunto va a ser siempre la posibilidad de control.
Mr President, the chairman has already spoken about the adequacy of the responses given by the Commission.
Por lo tanto no quiere comprender este mensaje que seguimos enviando:« Sed razonables y negociad».
That agreement was linked to a set of Canadian commitments and a Commission adequacy decision.
Ese acuerdo está vinculado a una serie de compromisos por parte canadiense y una decisión de conformidad de la Comisión.
However, in my view, there was an adequacy finding before us, which you described as being in order.
Sin embargo, en mi opinión, ante nosotros teníamos un resultado suficiente, del que había dicho usted que estaba bien.
Capital adequacy and investment services
Capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito en el ámbito de los valores negociables
My friend and colleague, Mr Bolkestein, spoke to you yesterday about the case for a so-called adequacy finding on this issue.
Desde un punto de vista más político, este acuerdo cumple cuatro objetivos adicionales importantes.
MrPresident, the chairman has already spoken about the adequacy of the responses given by the Commission.
. SeñorPresidente, el presidente ya ha hablado acerca de la idoneidad de las respuestas presentadas por la Comisión.
Let me request you, then, to supply the public with extensive information about the adequacy of the security arrangements.
Yo le ruego, por lo tanto, que haga saber a la opinión pública que las medidas de seguridad son suficientes.
The events on which the income is based generally correspond to the principles of legality and adequacy.
Los fundamentos en que se basan los ingresos corresponden de modo general a los principios básicos de legalidad y regularidad.
It should also have monitored its adequacy.
También debería haber controlado su idoneidad.
The Commission does not see the need to consult the European Court of Justice on the legality of the agreement or the adequacy finding.
El Sr. Santini y otros han preguntado si se está informando o no a los pasajeros de sus derechos.
A second group of amendments which I unfortunately cannot support concern the calculation of capital adequacy.
Otro grupo de enmiendas que desgraciadamente no puedo apoyar son las que se refieren al cálculo de la cuantía adecuada de capital.
I expect the Commission to adopt the proposal amending the capital adequacy directive in the next couple of weeks.
Espero que la Comisión, de aquí a un par de semanas, haga suya la propuesta que modifica la directiva sobre los requisitos de capital.
However, whatever the Commission decides, this part of the agreement will only be applicable if there is an adequacy finding.
Pero, decida lo que decida la Comisión, esta parte del acuerdo solo será aplicable si existe un nivel de protección suficiente.
Of course the United States still must provide the elements needed for the Commission to make such an adequacy finding.
Por supuesto, los Estados Unidos deben seguir suministrando los elementos necesarios para que la Comisión llegue a una solución adecuada.