Translator


"señal de alarma" in English

QUICK TRANSLATIONS
"señal de alarma" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
El descenso constante de la población de abejas en los últimos años nos envía una señal de alarma clara.
The constant decline in the bee population over a number of years sends out a clear alarm signal.
¿Porque no hay un ordenador que contenga una señal de alarma que salte para impedir el acceso a esta persona?
Why is there not a computer with an alarm signal stored in it by means of which a person of this kind is denied access?
Lo mínimo que se puede esperar de las directrices generales es que den una clara señal de alarma y reconozcan el fracaso.
The least we could have expected to be done as a result of the new guidelines would have been to sound an alarm signal and admit failure.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "señal de alarma" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "señal de alarma" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pienso que ésta es una señal de alarma no solamente para Rumanía sino para toda Europa.
I believe that this is a warning signal not only for Romania but for all of Europe.
Creo que debería ser una señal de alarma para los Gobiernos que han negociado este Tratado.
I think it should sound an alarm to the governments that negotiated this treaty.
Para terminar, esta disputa ha sido una verdadera señal de alarma para todos nosotros.
In conclusion, this dispute has again been a real wake-up call for us all.
No obstante, quiero tocar la señal de alarma sobre la cuestión de la gasolina con plomo.
However, I want to sound an alarm over the question of leaded petrol.
Los robos producidos últimamente en Alemania son una señal de alarma.
Thefts like those which have recently occurred in Germany are a warning signal in this respect.
Debería ser una señal de alarma para que todos tomemos medidas más estrictas en la protección del clima.
This should be a warning bell for us to take more stringent action to protect the climate.
Por todo lo que sabía, podría haberse tratado de una señal de alarma de incendio o cualquier otra cosa.
For all I knew, it could have been a fire alarm or something else.
Por supuesto, es deber de la Comisión lanzar la señal de alarma.
Certainly, it is the Commission's duty to sound the alarm.
En abril del año 2009 Amnistía Internacional dio la señal de alarma: después del Tíbet, vendrá Xinjiang.
In April 2009 Amnesty International issued a stark warning: after Tibet, there will be Xinjiang.
El descenso constante de la población de abejas en los últimos años nos envía una señal de alarma clara.
The constant decline in the bee population over a number of years sends out a clear alarm signal.
Los apicultores siguen haciendo sonar la señal de alarma.
Beekeepers keep on sounding the alarm.
Es una señal de alarma que no podemos pasar por alto.
That is a warning signal which we cannot ignore.
Evidentemente, tememos que el estancamiento vaya de la mano de la inflación aquí y eso constituye una señal de alarma.
Obviously we fear that stagnation may go hand in hand with inflation here, and this is a warning bell.
Esta comunicación es del 25 de noviembre, pero sólo hoy, casi cuatro semanas después, se da la primera señal de alarma.
This communication is dated 25 November, but only today, nearly four weeks later, is there an early alert.
La reducida participación en las elecciones al Parlamento Europeo debería ser realmente para todos una suficiente señal de alarma.
The poor turnout at the European elections really should have been warning enough for everyone.
¿Porque no hay un ordenador que contenga una señal de alarma que salte para impedir el acceso a esta persona?
Why is there not a computer with an alarm signal stored in it by means of which a person of this kind is denied access?
Las entidades económicas internacionales están dando la señal de alarma respecto a la creación del euro.
Authoritative international economic organisations are already sounding alarm bells in connection with the creation of the euro.
Pero este informe es una señal de alarma.
This report, though, sets alarm bells ringing.
Con llamadas telefónicas de un servicio a otro el Servicio de Seguridad tardó más o menos veinte minutos en saber que había alguna señal de alarma.
It took 20 minutes of telephoning around the various services before any alarm was sounded.
. - Otra señal de alarma.
in writing. - Another wake-up call.