Translator


"seagoing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"seagoing" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
seagoing{adjective}
de altura{adj.}
For many years he worked on the safety aspects of sea-going vessels.
Durante muchos años se ocupó de los aspectos de la seguridad de los buques dedicados a la navegación de altura.
The report makes clear that the safety of seagoing vessels is not solely the responsibility of the states.
En el informe queda claro que la seguridad de los buques dedicados a la navegación de altura no es sólo cometido de los Estados.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "seagoing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "seagoing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Within the European market, 40% of all goods are transported by seagoing ships.
En el seno del mercado europeo, el 40 % de las mercancías se transportan en buques de navegación marítima.
For many years he worked on the safety aspects of sea-going vessels.
Durante muchos años se ocupó de los aspectos de la seguridad de los buques dedicados a la navegación de altura.
For sea-going mobile emission sources - ships - we also believe that the idea is somewhat premature.
Para las fuentes de emisiones móviles en el mar, los barcos, también creemos que la idea es algo prematura.
– Mr President, seagoing shipping and ports offer more scope for abuse than many other businesses.
– Señor Presidente, la navegación marítima y los puertos son el ámbito más propicio para el abuso que muchos otros sectores.
A list must be compiled of seagoing ships that are likely to be scrapped within a few years.
Es necesario elaborar una lista de buques de navegación marítima que tengan probabilidades de ir al desguace en el plazo de unos pocos años.
These refer to safety, to the qualifications required of staff and even to the nature of the seagoing personnel.
Estas se refieren a la seguridad, a la formación requerida del personal e incluso a la naturaleza del personal de a bordo.
The report makes clear that the safety of seagoing vessels is not solely the responsibility of the states.
En el informe queda claro que la seguridad de los buques dedicados a la navegación de altura no es sólo cometido de los Estados.
– Mr President, seagoing shipping and ports offer more scope for abuse than many other businesses.
Tales diferencias son ávidamente aprovechadas por aquellos que ven en el dúmping social y la contaminación medioambiental medios para ganar una batalla competitiva.
From this moment, they are taking responsibility in efforts to modernise their fleet and, of course, to train their seagoing personnel.
Desde ese momento, comprometen su responsabilidad en esfuerzos por modernizar su flota y, por supuesto, formar al personal de navegación.
Under the guise of competition, ship owners are now trying to extend the exploitation of seamen from the seagoing context to the ports.
Bajo el disfraz de la competencia, los armadores tratan de extender ahora la explotación de los marineros del espacio marítimo a los puertos.
That is why I would encourage you, ladies and gentlemen, to vote in favour of Amendment No 13, seeking to limit self-handling to seagoing personnel.
Por este motivo les animaría, Señorías, a que voten a favor de la enmienda 13 con el fin de limitar la autoasistencia al personal embarcado.
The flag states are still incapable of organising the inspection of seagoing ships for seaworthiness and environmental safety for themselves.
Los Estados de pabellón no han conseguido todavía ellos mismos organizar la inspección de la navegabilidad y la seguridad medioambiental de los buques.
Mr President, under Amendment No 14(2)(f), I should like to add the following words after "seagoing vessels": "inland waterway vessels".
Señor Presidente, quiero que en la enmienda nº 14, apartado 2, letra f) se añada, después de 'buques marítimos?, la expresión 'buques de vías interiores navegables?.
It has been said before: firstly, nuclear energy, secondly, pollution by sea-going ships and thirdly, damage caused by GM crops.
En primer lugar, a la energía nuclear; en segundo lugar, a la contaminación de los barcos; y en tercer lugar, a los daños causados por los cultivos modificados genéticamente.
Most of the rules applicable to sea-going vessels are set by the IMO, but even so major differences still remain between Member States.
En lo relativo a los buques de alta mar, la mayoría de las normas se adoptan en el seno de la OMI, aunque sigue habiendo importantes diferencias entre los Estados miembros.
For many years in seagoing shipping, we have known the phenomenon of flags of convenience, whereby ships of European owners are given a registration in a developing-world country.
El hecho de que hasta la fecha esa jungla se haya mantenido fuera de los puertos europeos en la medida de lo posible no es una coincidencia.
The Commission proposed only to reduce sulphur emissions from seagoing ships in European sea areas by about 10 % compared to the emission levels in 2000.
Tan solo cinco Estados miembros lo han hecho hasta ahora, y parece llegado el momento de pedir urgentemente una ratificación más amplia por parte de los países en vías de adhesión.
The Commission proposed only to reduce sulphur emissions from seagoing ships in European sea areas by about 10% compared to the emission levels in 2000.
La Comisión tan solo proponía reducir las emisiones de azufre procedentes de buques de navegación marítima en zonas marítimas europeas en un 10% con respecto a los niveles de emisión de 2000.
The primary task is to improve the environmental performance of seagoing ships substantially, and emissions of SOx, NOx, particulates and CO2 must be reduced.
La tarea principal es mejorar el comportamiento medioambiental de buques de navegación marítima sustancialmente y también es necesario que se reduzcan las emisiones de SOx, NOx, partículas y CO2.
I would like to add an oral amendment tomorrow to Amendment No 14(2), because while we put in "seagoing vessels", I was remiss not to mention "inland waterway vessels".
Me gustaría añadir mañana una enmienda oral al punto 2 de la enmienda 14, porque aunque hemos puesto "embarcaciones marítimas", y yo olvidé mencionar las "embarcaciones de canales y ríos".