Translator


"same-day" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"same-day" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
same-day{adjective}
we offer same-day delivery
entregamos los pedidos en el día

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "same-day" in Spanish
sameadjective
samepronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "same-day" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This decision was the subject of a press release issued on the same day, 20 June.
Dicha decisión fue objeto de un comunicado a la prensa emitido el mismo día 20 de junio.
Let the voters then choose between them in a referendum in every country on the same day.
Después dejemos que los votantes elijan entre ellos en un referendo en cada país.
We had a discussion on the same day about the crisis in Greece and some other points.
Tuvimos una discusión en el mismo día sobre la crisis en Grecia y algunos otros puntos.
Put the Constitution to the vote in all the countries, preferably on the same day.
Sometamos la Constitución a una votación en todos los países, preferiblemente el mismo día.
On the very same day, the Governing Council of the ECB supported the view of the Commission.
Ese mismo día, el Consejo de Gobierno del BCE respaldó la opinión de la Comisión.
On the same day, Ales Mikhalevich celebrated his 53rd birthday in prison.
El mismo día, Ales Michalevic celebraba su quincuagésimo tercer cumpleaños en la cárcel.
On the same day, the initial military guideline was issued to the operation commander.
El mismo día, se proporcionó al comandante de la operación la orientación militar inicial.
I am ready to come to you personally the same day to present the mandate.
Estoy dispuesta a presentarles el mandato personalmente ese mismo día.
Some have suggested having national referendums all on the same day.
Hay quienes han sugerido que todos los referendos nacionales se celebren el mismo día.
Commissioner Barnier has insisted that, symbolically, we must all vote on the same day.
El Comisario Barnier ha insistido en que, simbólicamente, tenemos que votar todos el mismo día.
I do not think it is right that we should find out on the same day that we come to the Chamber.
No creo que sea muy correcto que nos enteremos el mismo día de la sesión.
This means you are entitled to the same benefits from the day you start working there.
Eso significa que tenéis derecho a las mismas prestaciones a partir de tu primer día de trabajo.
Most countries already vote on the same day, namely Sunday.
En la mayoría de los países las elecciones ya se celebran el mismo día, a saber el domingo.
Cheam Channy was arrested on that same day by military police.
Cheam Channy fue detenido ese mismo día por la policía militar.
On 16 July the European Commission introduced its Agenda 2000 and we discussed it on the same day.
El 16 de julio, la Comisión Europea presentó su Agenda 2000 y el mismo día debatimos al respecto.
It confirmed that the letter had been sent, and that I would receive a copy of the letter the same day.
Se me confirmó que se había enviado la carta y que se me transmitiría una copia ese mismo día.
On the same day, I understand, Mr Balfe gave permission for the assistants to go ahead.
Ese mismo día, según tengo entendido, el Sr. Balfe autorizó a los asistentes seguir adelante con su iniciativa.
I warn you: do not be surprised if, some day, these same long-suffering citizens refuse that cooperation.
Se lo advierto: no se sorprendan si un día estos sufridos ciudadanos rechazan dicha cooperación.
Naturally, however, the disciplinary action has to be proposed on the same day or the following day.
Pero, naturalmente, la medida disciplinaria tiene que ser propuesta en ese mismo día o en el siguiente.
Many people in the EU nowadays ask themselves the same vexed question every day: when will it hit me?
En la Unión Europea muchas personas se hacen todos los días la misma pregunta molesta:¿cuándo me afectará?