Translator


"saciedad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"saciedad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
saciedad{feminine}
satiation{noun} [poet.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "saciedad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Entre tanto, los medios de comunicación han comentado hasta la saciedad el caso de ECHO.
The ECHO case has subsequently received exhaustive coverage in the media.
En esta ocasión, han retrasado hasta la saciedad la firma del acuerdo para desacreditar a Ucrania.
On this occasion, by dragging out the conclusion of the agreement in order to discredit Ukraine.
¿En qué situación estamos ahora, tras escuchar todas esas palabras que se han repetido hasta la saciedad?
Where are we now, after all those endlessly repeated words?
En los últimos días hemos oído hasta la saciedad argumentos a favor y en contra de la adhesión de Turquía.
Arguments have been expressed for and against the accession of Turkey to saturation point over recent days.
es un tema del que ya se ha abusado hasta la saciedad
it's a theme that's been worked to death already
Se nos dice hasta la saciedad que debemos acercar más Europa al ciudadano, pero a la hora de la verdad no se hace nada al respecto.
Substantial research has still not been done into the effects of immigration from Turkey.
Señor McCartin, hemos debatido este asunto hasta la saciedad y no acepto intervenciones sobre esta cuestión.
Mr McCartin, we have discussed this subject until we are blue in the face. I cannot accept any more speakers on that subject.
Se nos dice hasta la saciedad que debemos acercar más Europa al ciudadano, pero a la hora de la verdad no se hace nada al respecto.
We are told that we must bring Europe closer to the citizen, but when push comes to shove, nothing is done.
Este tema se ha tratado hasta la saciedad.
This issue has been raised ad nauseam.
Sin lugar a dudas, la historia demuestra hasta la saciedad que tenemos que regular la financiación de los partidos políticos.
There is no doubt that all the evidence of history indicates that we have to regulate the funding of political parties.
Esto es algo que hemos oído hasta la saciedad.
We hear that ad nauseam.
se lo repetí hasta la saciedad
I told him until I was blue in the face
Durante años nos han repetido hasta la saciedad todas las ventajas económicas y financieras que iba a ofrecernos un euro fuerte.
For years, all the economic and financial advantages a strong euro was going to offer have been trotted out for our benefit.
Lo hemos repetido hasta la saciedad en estas sesiones nocturnas, y casi todos y todas los que aquí nos sentamos estamos convencidos de ello.
We have said this endless times during these night sessions, and almost all of us sitting here are convinced of it.
Señor Presidente, estimados colegas, este año vamos a ver hasta la saciedad lo importante que son las estadísticas.
Mr President, ladies and gentlemen, just how important statistics are is something of which we shall have evidence enough once again this year.
hasta la saciedad
until you are blue on the face
lleno hasta la saciedad
full to repletion
Señorías, en los últimos tiempos, como todos sabemos y se ha repetido hasta la saciedad, la Unión Europea atraviesa una crisis importante.
Ladies and gentlemen, as we all know and as has been said often enough, the European Union has been going through a significant crisis of late.
Sin embargo, este Parlamento ha repetido hasta la saciedad que la criminalidad internacional organizada ya no puede combatirse cerrando fronteras.
Even so, this Parliament has said time and again that organized international crime cannot be combated merely by keeping a tight check at the frontiers.
Es una cuestión vital para Portugal, ya se ha dicho aquí y se repite hasta la saciedad, en especial para la zona norte de Portugal.
Some of my fellow Members have already said that this is a vital issue for Portugal, especially for northern areas of the country, and this point always bears repeating.