Translator


"ruinous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"ruinous" in Spanish
ruinous{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ruinous{adjective}
ruinoso{adj.}
This imbalance is ruinous for Turkey.
Este desequilibrio resulta ruinoso para Turquía.
Such an attitude would be immoral and ruinous for both Europe and ourselves.
Tal actitud sería inmoral y ruinosa tanto para Europa como para nosotros mismos.
Just look at the disastrous, ruinous common fisheries policy.
Basta con tener en cuenta la política pesquera común, que resultó ser ruinosa y desastrosa.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "ruinous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ruinous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
the investment proved ruinous to the company
la inversión resultó ruinosa para la compañía
It is, however, ruinous to the climate, and so it is important that we do what we can to reduce CO2 emissions.
Sin embargo, es desastroso para el clima, por lo que resulta importante que hagamos cuanto podamos para reducir las emisiones de CO2.
Similarly, we have seen over recent days a large rise in fuel prices which, for numerous agricultural crops, will result in a ruinous increase in costs.
Consideramos particularmente importante que todo el sistema esté sujeto a una rápida intervención.
a ruinous war
una guerra ruinosa
More than that, in fact, it would be totally intolerable, given the striking lessons imparted anew last summer by yet another ruinous disaster.
Más que eso, en realidad, sería totalmente intolerable dadas las impresionantes lecciones impartidas de nuevo por el espantoso desastre del verano pasado.
More than that, in fact, it would be totally intolerable, given the striking lessons imparted anew last summer by yet another ruinous disaster.
He votado en contra del informe porque, de acuerdo con el principio de subsidiariedad, la UE no tiene en realidad, o no debería tener, una política forestal propia.
In my opinion, the anti-innovative behaviour that this directive would undoubtedly create would result in nothing but ruinous consequences to democracy, competition and employment.
En mi opinión, el comportamiento antiinnovador de esta directiva solo tendría consecuencias desastrosas para la democracia, la competencia y el empleo.
In my opinion, the anti-innovative behaviour that this directive would undoubtedly create would result in nothing but ruinous consequences to democracy, competition and employment.
Los que consideraban la posición común insuficiente se han aliado con los que temían que, con las enmiendas, prevaleciera la prohibición de patentar programas informáticos.
These regular debates on major European issues will come to a ruinous end without the least profit or advantage being drawn from it, as far as I can see.
Estos debates periódicos sobre las grandes cuestiones europeas terminarían sin remedio sin que yo consiga ver en ello ninguna utilidad o ventaja: muy al contrario.