Translator


"to rouse" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to rouse" in Spanish
to rouse{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to rouse[roused · roused] {transitive verb}
Has the IGC been roused?
¿Se ha despertado efectivamente la cuestión de la CIG?
I hope that the Middle East Quartet is now roused from slumber.
Espero que el "Cuarteto" de Oriente Próximo despierte ahora del sueño en que está sumido.
Europe must be roused from its lethargy and move in the right direction, and that can only be done by combining pragmatism with a vision of the future.
Europa tiene que despertar de su letargo y dar un paso en la buena dirección, y sólo lo podrá hacer con pragmatismo y con visión de futuro.
I believe that Orlando Zapata's death was not in vain and that it will rouse the Cuban people to mass resistance against the communist regime.
Creo que la muerte de Orlando Zapata no fue en vano y que provocará que el pueblo cubano se resista en masa contra el régimen comunista.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to rouse" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
First the EU must rouse ASEAN countries to provide assistance.
Primeramente la UE deberá instar a los países de la ASEAN a prestar asistencia.
rouse up in you some kind of response, so that a dialogue may continue with the one who is guiding you...
vosotros alguna respuesta, para un diálogo continuo con quien os guía...
But it took the terrible events in Belgium to rouse the public and focus the necessary attention on this subject.
Pero sólo los horribles sucesos de Bélgica han logrado conmover a la opinión pública y que se conceda a este tema la atención que requiere.
Speaking in the House on behalf of the PPE Group in September I called for the IGC to finally rouse itself.
En septiembre hube de insistir aquí, en nombre del Grupo del Partido del Pueblo Europeo, a fin de que se reavivase finalmente la cuestión de la CGI.
we tried to rouse him out of his sleep
tratamos de despertarlo
It would make sense for there to be a European publicity campaign to put this problem centre stage and rouse the public in the EU.
Señor Presidente, he de empezar llamando con discreción la atención sobre lo que dijimos en 2001 en el informe del que yo era responsable.
And how beautiful it would be if this letter would rouse up in you some kind of response, so that a dialogue may continue with the one who is guiding you...
Y qué hermoso sería si esta carta suscitase en vosotros alguna respuesta, para un diálogo continuo con quien os guía...
It would make sense for there to be a European publicity campaign to put this problem centre stage and rouse the public in the EU.
Tendría sentido que se lanzara una campaña publicitaria europea para llamar la atención sobre este problema y movilizar al público de la Unión Europea.
Fight, then, in the way of Allah; impose nothing on anyone else but on thyself (or you are responsible only for thyself), and urge on (or rouse, encourage) the believers.
Combate, pues, por la causa de Dios --ya que sólo eres responsable de ti mismo-- y alienta a los creyentes para que venzan todo miedo a la muerte.
In order to put a stop to this interminable escalation, Europe must rouse itself from its inertia and finally take strong initiatives to bring about a sustainable peace quickly.
Para frenar esta escalada sin fin, Europa debe salir de su letargo y tomar por fin iniciativas enérgicas para establecer rápidamente una paz sostenible.