Translator


"restrictivos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"restrictivos" in English
restrictivos{adjective masculine plural}
restrictivo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
restrictivos{adjective masculine plural}
Por tanto, son mensajes fundamentales, pero restrictivos y difíciles.
They are essential messages therefore, but restrictive and difficult.
En segundo lugar, los objetivos obligatorios en el primer caso son demasiado restrictivos.
Secondly, mandatory targets in the first instance are too restrictive.
Los controles tienen que ser también más restrictivos para proteger completamente la salud pública.
Controls must also be much more restrictive in order to fully protect public health.
restrictivo{adjective masculine}
En cuarto lugar, queríamos un presupuesto restrictivo por lo que atañe al personal.
Fourthly, we wanted to aim for a restrictive budget where personnel is concerned.
El hecho es que necesitamos un sistema restrictivo para la industria láctea.
The fact is we need a restrictive system for the dairy industry.
Se aplica desde los setenta, es muy restrictivo y necesita una reforma.
It has been in operation since the 1970s, is very restrictive and needs to be reformed.
restrictivo{adjective}
constrictive{adj.} (rules, traditions)
limiting{adj.}
Los acuerdos sobre los ADPIC no deben ser un factor restrictivo.
The TRIPS agreements must not be a limiting factor.
Se ha hablado de soluciones restrictivas con relación a limitar el déficit.
There was talk of restrictive solutions in respect of limiting the deficit.
un factor restrictivo
a limiting factor

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "restrictivos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quisiera ver cómo se aplican los mismos criterios restrictivos a Washington.
I should like to see the same stringent standards applied to Washington.
Su presupuesto es limitado y sus criterios de legitimación son restrictivos.
Its budget is limited and its eligibility criteria are tight.
Tenemos que contar con criterios claros, restrictivos y comprensivos para evitar que eso suceda.
We have to have clear, stringent and comprehensible criteria to prevent that happening.
Quisiera ver cómo se aplican los mismos criterios restrictivos a Washington.
Somebody stopped the donating countries from making commitments in terms of financial support based on clear targets.
No obstante, creo que no debemos dejarnos entusiasmar por calendarios restrictivos para definir el régimen definitivo.
However, we believe that we should not get carried away by restricting timetables for defining the final regime.
También limita el número de operaciones en centros de concentración, sometidas a requisitos de sanidad animal más restrictivos.
It also limits the number of assembly operations in assembly centres, approved under more stringent animal health requirements.
Pido a este Parlamento que apoye el compromiso propuesto por la Comisión de Industria y que no apoye los plazos restrictivos.
Personally, I would prefer that there should be no deadline, but I think that what the Commission proposes is the maximum practicable limit.
Pero, señor Presidente, ya existen esos criterios y usted los ha barrido de un manotazo, quizás por ser demasiado restrictivos, demasiado molestos.
MrPresident, these criteria exist, and you have cast them aside, perhaps because they were too limiting, too troublesome.
La especificidad de la respuesta tiene que obedecer, por lo tanto, a las particularidades de la red y no a la aplicación de criterios más restrictivos.
The response should, therefore, reflect the specific characteristics of the Net rather than stipulate stricter standards.
Efectivamente, al término del debate de ayer, la posición de la Comisión parecía poco clara en numerosos puntos, muy restrictivos, de nuestras enmiendas.
Indeed, at the end of last night's debate, the executive committee's position seemed rather confused on many very specific points of our amendments.
Efectivamente, al término del debate de ayer, la posición de la Comisión parecía poco clara en numerosos puntos, muy restrictivos, de nuestras enmiendas.
Indeed, at the end of last night' s debate, the executive committee' s position seemed rather confused on many very specific points of our amendments.
Pero, señor Presidente, ya existen esos criterios y usted los ha barrido de un manotazo, quizás por ser demasiado restrictivos, demasiado molestos.
– Mr President, I should like to ask the Council what happened to Gothenburg and what now remains of Gothenburg, because in my view the answer is: very little.
Por lo tanto, en resumen, estoy a favor de una sola directiva, pero no apoyo todos los criterios restrictivos que se establecen porque no son factibles.
In other words, I am in favour of a single directive but I am not in favour of all the strict guidelines that have been suggested, as these are not feasible.
Sin embargo, acojo con satisfacción la propuesta que se nos presenta hoy sobre la base de que permite transferir barcos que cumplen los criterios restrictivos y que pueden resultar útiles.
However, I welcome the proposal before us today on the basis that it allows for the transfer of boats that meet the restricted criteria and that might be useful.
Sin embargo, acojo con satisfacción la propuesta que se nos presenta hoy sobre la base de que permite transferir barcos que cumplen los criterios restrictivos y que pueden resultar útiles.
The proposal has been strongly criticised, as we hear this morning, as being inappropriate because the climate and fishing practices of EU countries vary from those of south-east Asia.