Translator


"reorientar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to redeploy{v.t.} (resources)
Es importante señalar que la movilización de este fondo debe ser un incentivo para reorientar a los trabajadores despedidos.
It is important to point out that mobilisation of this fund should be an incentive for redeploying redundant workers.
to reorient{v.t.} (redirect, change focus)
No resultará difícil reorientar los empleos relacionados con estas actividades.
The jobs related to this business can easily be reoriented.
Reorientar el comercio internacional para darle una verdadera dimensión de justicia social y económica debe ser nuestra prioridad.
Our priority must be to reorient international trade in order to equip it with a genuine economic and social justice dimension.
Haremos una síntesis periódica al respecto a fin de que se calibre bien el estado de la opinión y se pueda ajustar o reorientar.
We will produce a regular summary of this initiative so that public opinion can be measured and we can adjust or reorient the work.
to reorientate{v.t.} [Brit.] (redirect, change focus)
Debemos reorientar con urgencia las ayudas directas, con el objeto de fomentar la agricultura sostenible.
It is urgent that we re-orientate direct aid in order to promote sustainable agriculture.
El problema no es reorientar, desorientar, a los agricultores disimulando o suavizando políticas hostiles.
What matters is not to reorientate, or rather, disorientate farmers by covering up and whitewashing hostile policies.
En 1999, la Comisión adoptó medidas para reorientar su cooperación con Zimbabwe en favor de acciones de índole social: sanidad, educación y SIDA, democracia y apoyo a la sociedad civil.
In 1999, the Commission took steps to re-orientate its cooperation with Zimbabwe in favour of social sector actions - health, education and AIDS, democracy and support to civil society.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reorientar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me complace que la Comisión la ajuste ahora, y nosotros hemos de reorientar el programa.
I am pleased the Commission is now adjusting that, and we need to refocus the programme.
En cambio, sí ha servido para reorientar parte de esas dinámicas.
Nonetheless, it has succeeded in giving a new direction to some of these dynamics.
Me apresuro a decirlo: es el momento de reorientar la política euromediterránea.
Let me say from the outset that the time has come to change the course of Euro-Mediterranean policy.
No resultará difícil reorientar los empleos relacionados con estas actividades.
The jobs related to this business can easily be reoriented.
Es preciso reorientar los recursos, y para ello hay que reformar el Estatuto de los funcionarios.
Reallocation of resources is necessary, and consequently also reform of staffing regulations.
Se menciona en este texto, pero habría que reorientar las acciones de la Comisión en la materia.
It is mentioned in this text, but the Commission's actions need to be refocused on this matter.
Debemos reorientar con urgencia las ayudas directas, con el objeto de fomentar la agricultura sostenible.
It is urgent that we re-orientate direct aid in order to promote sustainable agriculture.
Creo que una economía capaz de renovar sus fuerzas tiene una gran oportunidad para reorientar sus energías.
I believe that an economy rebuilding its strengths has a real chance to redirect its energies.
Su retirada del sistema ayudaría a eliminar la inseguridad y a reorientar el mercado en lo básico.
Removing these from the system would help to remove uncertainty and refocus the market on fundamentals.
A este fin, hay que reorientar el marco macroeconómico hacia una política de crecimiento y estabilidad.
To this end, the macroeconomic framework must be redirected towards a policy of growth and stability.
Es necesario producir mejor, y el presupuesto de la Política Agrícola Común debe servir para reorientar dicha política.
Production must be improved, and the budget of the CAP must be used to reorganise this policy.
Mi objetivo será reorientar la atención del CET en una agenda transatlántica para el empleo, el crecimiento y la innovación.
My aim will be to refocus the TEC on a transatlantic agenda for jobs, growth and innovation.
El problema no es reorientar, desorientar, a los agricultores disimulando o suavizando políticas hostiles.
What matters is not to reorientate, or rather, disorientate farmers by covering up and whitewashing hostile policies.
Podríamos examinar cómo se pueden reorientar los ya existentes para poner en marcha este fondo de mundialización.
We could examine how existing funds could be redirected in order to get this globalisation fund off the ground.
En esta caso, la industria de la UE necesita reorientar sus mercados de exportación y posiblemente el futuro de sus productos.
In this case, EU industry needs to retarget its export markets and possibly the future of its products.
Creo que una evaluación completa de este tipo mostraría la necesidad de reorientar radicalmente la política de ayudas.
I believe that a thorough evaluation would show that aid policy ought to be pointing in some other very novel direction.
La participación de los partidos europeos podría ayudar a reorientar el debate hacia los problemas reales de estos referendos.
The involvement of European parties could help redirect the debates towards the real issues of these referendums.
Es importante señalar que la movilización de este fondo debe ser un incentivo para reorientar a los trabajadores despedidos.
It is important to point out that mobilisation of this fund should be an incentive for redeploying redundant workers.
Las enmiendas de mi Grupo a este informe tienen la finalidad de orientar, o más bien de reorientar, el informe hacia dichos principios.
My group's amendments to this report are intended to focus, or rather re-focus, the report on these principles.
Reorientar el comercio internacional para darle una verdadera dimensión de justicia social y económica debe ser nuestra prioridad.
Our priority must be to reorient international trade in order to equip it with a genuine economic and social justice dimension.