Translator


"renegotiation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"renegotiation" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
There are two aspects in this renegotiation that I would stress in particular.
Hay dos aspectos que destacaría especialmente en esta renegociación.
Renegotiation, even if it were to be considered feasible, will have uncertain results.
El resultado de una renegociación, aun suponiendo que sea factible, es incierto.
I just want to say that under the new government we will be demanding a renegotiation...
Únicamente quiero decir que con el gobierno nuevo solicitaremos una renegociación...

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "renegotiation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It has not been our task to attempt a re-negotiation of fundamental parts of the package.
Nuestro cometido no era intentar renegociar aspectos fundamentales del paquete.
Do you envisage a renegotiation of the controversial points that I have just mentioned?
¿Tiene previsto renegociar los puntos controvertidos que acabo de mencionar?
In my opinion, we should work towards a re-negotiation of the framework agreement.
Me parece que debemos trabajar por que sea renegociado.
Self-Defence is calling for renegotiation of the Association Agreement.
... para que no se genere una revolución social.
Anyway, this point raises the issue of the renegotiation of the Institutional Agreement of 5 July 2000.
En todo caso, este punto plantea el problema de la nueva negociación del Acuerdo Interinstitucional del 5 de julio de 2000.
No, the mandate will be given at the meeting in Cologne in the first week of June and no parts of the Amsterdam Treaty are open to renegotiation.
No, el mandato se otorgará en la reunión de Colonia en la primera semana de junio.
It is actually an illusion to believe that the final document will be opened up for renegotiation in three months or in three years.
Es una ilusión pensar que el documento final vaya a reabrirse a la negociación al cabo de tres meses o tres años.
There is some cause for concern that their true objective is to leave the door open for a renegotiation of the whole agreement.
Esto produce inquietud, temor de que el verdadero objetivo sea la realización de nuevas negociaciones del acuerdo en su totalidad.
Those who voted ‘ no ’ in France are calling for a major change of direction for European integration and a renegotiation of the Treaty.
No obstante, las directrices para el crecimiento y el empleo adoptadas durante esta cumbre van totalmente en contra de este objetivo.
If the impact is found to be negative, we want a renegotiation of the agreement to eliminate those fishing activities which cause the problems.
Si se constata que el impacto ha sido negativo, nosotros pedimos que se renegocie el Acuerdo con objeto de suprimir las actividades pesqueras causantes de los problemas.
A whole raft of Southern countries is quite rightly demanding a renegotiation of the TRIPs Agreement because they are losing the right to use their own resources.
Y con razón exige toda una serie de países del sur una nueva negociación del acuerdo TRIPS, pues pierden el derecho a hacer uso de sus propios recursos.
We will get a proposal during the German and Portuguese presidencies, and we might even do a little bit of renegotiation during the Slovenian and the French presidencies.
Se nos presentará una propuesta durante las Presidencias alemana y portuguesa, y puede que incluso renegociemos algo durante las Presidencias eslovena y francesa.
The renegotiation of this agreement with the United States is a unique opportunity for the EU to make an effective contribution to discovering new terrorists and potential attacks.
La nueva negociación de este acuerdo con los EE.UU. es una oportunidad única para que la UE haga una contribución efectiva al descubrimiento de nuevos terroristas y posibles atentados.
So my questions is this: does the Commission not consider it appropriate, in these circumstances, to renegotiation the Blair House agreements, which are drastically reducing our room for manoeuvre?
Ésta es mi pregunta:¿no considera la Comisión útil, en esas condiciones, renegociar los acuerdos de Blair House, que limitan dramáticamente nuestro margen de maniobra?
So my questions is this: does the Commission not consider it appropriate, in these circumstances, to renegotiation the Blair House agreements, which are drastically reducing our room for manoeuvre?
Ésta es mi pregunta: ¿no considera la Comisión útil, en esas condiciones, renegociar los acuerdos de Blair House, que limitan dramáticamente nuestro margen de maniobra?
We would accept the division of the Treaties providing it would not limit the control the smaller Member States had in the re-negotiation of the whole policy area of the Treaty.
Aceptaríamos la división de los Tratados a condición de que no limite el control que tienen los Estados miembros más pequeños en la nueva negociación de todo el ámbito político del Tratado.