Translator


"rendición de cuentas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rendición de cuentas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Recordemos, por último, que la reforma de la Comisión parte del principio de la responsabilidad del gestor, de la rendición de cuentas y de la evaluación de los resultados.
Lastly, it should not be forgotten that the Commission's reform is based on the principle of responsible management, the rendering of accounts and the evaluation of results.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rendición de cuentas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En tercer lugar, la comisión está finalizando su rendición de cuentas correspondiente a 1996.
Third, is dealing with the question of closing the financial accounts for 1996.
¿Cómo puede garantizarse la rendición de cuentas dentro de una estructura compleja?
How can accountability be ensured within a complex structure?
Permítanme responder ahora a la pregunta acerca de la rendición de cuentas.
Let me just respond here to the question of accountability.
Es una oportunidad para mejorar la rendición de cuentas y eficiencia.
It is an opportunity to improve accountability and efficiency.
Yo quisiera tratar en términos generales de la cuestión más amplia de la democracia y la rendición de cuentas.
I would like to focus on the wider issue of democracy and accountability more generally.
Apoyo las peticiones de mayores grados de transparencia, eficacia y rendición de cuentas relativas al CNIC.
I support the calls for increased transparency, effectiveness and accountability over the IASB.
Sin embargo, la Comisión sabe que cada vez insistimos más en que haya una rendición de cuentas más concreta.
However, the Commission will know that we are increasingly calling for greater accountability.
En segundo lugar,¿hasta qué punto aumenta la transparencia y la rendición de cuentas ante los ciudadanos europeos?
Secondly, how far does it increase transparency and accountability to the European citizen?
El Parlamento es el lugar donde debe efectuarse dicha rendición de cuentas como prueba de transparencia.
The place in which this duty to report as an expression of transparency must be fulfilled is Parliament.
Este informe particular, al que he dado mi apoyo, sitúa la cuestión de la rendición de cuentas en un marco adecuado.
This particular report, which I voted for, puts the question of accountability on a proper footing.
Ese papel reforzado del Parlamento Europeo significa una mayor supervisión y rendición de cuentas de la Comisión Europea.
I am one of those who would have preferred it if your Commission had been elected three weeks ago.
En el proceso de reforma en curso, la Comisión se somete a un sistema de control y rendición de cuentas.
In the on-going reform process, the Commission is moving in the direction of a system of control and accountability.
Nos gustaría que hubiera una mayor transparencia y rendición de cuentas, y creo que el ponente comparte este deseo.
We want to see greater transparency and accountability, as I think the rapporteur is also striving to do.
Vamos a estimular los recursos y la rendición de cuentas.
We will boost resources and accountability.
Sobre esa clase de democracia y rendición de cuentas es sobre la que la Comisión debe adoptar una posición enérgica.
It is this kind of democracy and accountability which the Commission should take a forceful position on.
Este caso concreto demuestra precisamente la falta de rendición de cuentas democrática en la política comercial de la UE.
This specific case demonstrates precisely the absence of democratic accountability in EU trade policy.
Tenemos que comprender que una economía libre no significa la ley de la selva, ni ausencia de rendición de cuentas.
We must understand that a free economy does not mean the law of the jungle, it does not mean unaccountability.
La rendición de cuentas anual, desde el punto de vista informativo, es demasiado débil frente a la administración.
From a purely informational point of view, the annual reporting process is too weak in relation to the administration.
En ellas se dará mayor transparencia y rendición de cuentas gracias a que las personas que los componen saben lo que sucede en realidad.
There we would have transparency and accountability and people who really know what is happening.
¿Piensa el Consejo que el actual sistema de rendición de cuentas entre EUROPOL y las instituciones de la UE es plenamente transparente?
It is not a matter of allowing those MEPs who might wish to do so to conduct a general policy debate.