Translator


"reevaluar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reevaluar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reevaluar{verb}
to revaluate{v.t.} [Amer.] (reputation, worth)
to revalue{v.t.} (reputation, worth)
reevaluar{transitive verb}
No ha habido motivos para reevaluar dicho dictamen.
There has been no reason to re-evaluate that advice.
En este sentido, creo que es vital el reevaluar la política social a favor de los mayores de 60 años.
In this respect, I think it is essential to re-evaluate social policy in favour of the over-sixties.
Esta semana acabamos de preparar un documento de trabajo para reevaluar el propio Convenio de Dublín.
We have just achieved, this week, a working document to re-evaluate the Dublin Convention itself.
Debemos esforzarnos por reevaluar los daños, de modo que se pague una indemnización a quienes tienen derecho a ella.
We must endeavour to reassess the damage, so that compensation is paid to those entitled to it.
Todos ellos indujeron a la AESA a reevaluar y reafirmar su postura, llegando a las mismas conclusiones.
They all caused EFSA to re-evaluate and reassess its position and it came to the same conclusions.
En cuanto a la protección de las víctimas, hay una parte de la legislación comunitaria que la Comisión se comprometió a reevaluar en 2009.
As regards victim protection, there is a piece of European Community legislation, which the Commission has promised to reassess by 2009.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reevaluar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Parece apropiado reevaluar la estructura general de los instrumentos de financiación exterior.
A reassessment of the overall structure of external funding instruments appears to be appropriate.
No ha habido motivos para reevaluar dicho dictamen.
Dental fluorosis occurs at concentrations above 1.5 mg and 2 mg per litre.
Esta semana acabamos de preparar un documento de trabajo para reevaluar el propio Convenio de Dublín.
We have just achieved, this week, a working document to re-evaluate the Dublin Convention itself.
Todos ellos indujeron a la AESA a reevaluar y reafirmar su postura, llegando a las mismas conclusiones.
They all caused EFSA to re-evaluate and reassess its position and it came to the same conclusions.
En este sentido, creo que es vital el reevaluar la política social a favor de los mayores de 60 años.
In this respect, I think it is essential to re-evaluate social policy in favour of the over-sixties.
Debemos esforzarnos por reevaluar los daños, de modo que se pague una indemnización a quienes tienen derecho a ella.
We must endeavour to reassess the damage, so that compensation is paid to those entitled to it.
No ha habido motivos para reevaluar dicho dictamen.
There has been no reason to re-evaluate that advice.
Sobre todo, la propuesta contempla la táctica de reevaluar a todos los países reconocidos cada cinco años.
More importantly, the proposal makes provision for the tactic of re-evaluating all recognised countries every five years.
Debido a la naturaleza dinámica de este ámbito, necesitamos reevaluar las normativas que protegen a nuestros ciudadanos.
Due to the ever-changing nature of this field, we need to re-evaluate the regulations protecting our citizens.
La Unión Europea debe reevaluar constantemente sus políticas comerciales y las repercusiones que estas tienen a este respecto.
The European Union must constantly re-evaluate its trade policies and the impact they have in this regard.
En primer lugar, esta es una crisis económica global que nos obliga a replantearnos y a reevaluar la Estrategia de Empleo.
Firstly, this is a global economic crisis which is forcing us to rethink and re-evaluate the Employment Strategy.
Entonces, sin nuevas perspectivas financieras y sin posibilidad de reevaluar el límite máximo del PNB,¿de dónde sacar el dinero?
So without a new financial perspective and without any reevaluation of the GNP ceiling, where will the money come from?
Entonces, sin nuevas perspectivas financieras y sin posibilidad de reevaluar el límite máximo del PNB, ¿de dónde sacar el dinero?
So without a new financial perspective and without any reevaluation of the GNP ceiling, where will the money come from?
Debemos esforzarnos por reevaluar los daños, de modo que se pague una indemnización a quienes tienen derecho a ella.
The money vanished, because in addition to paying the lawyers’ fees, large amounts were allegedly used to pay off corrupt officials.
En cuanto a la protección de las víctimas, hay una parte de la legislación comunitaria que la Comisión se comprometió a reevaluar en 2009.
As regards victim protection, there is a piece of European Community legislation, which the Commission has promised to reassess by 2009.
En caso de que la salud de los trabajadores se vea negativamente afectada como consecuencia de dicha exposición, el empleador deberá adoptar medidas para reevaluar los riesgos.
Should workers’ health be adversely affected as a result of such exposure, the employer must take steps to reassess the risks.
¿Quién iba a pensar, por ejemplo, que el Rey de Marruecos crearía una comisión de la verdad para reevaluar qué delitos se cometieron en el pasado?
Who would have thought, for example, that the King of Morocco would have launched a truth commission seeking to reappraise what crimes were committed in the past?
La Unión Europea debe aplicar un nuevo marco financiero para reevaluar sus políticas de ayuda al desarrollo y dedicar recursos adecuados a garantizar un uso eficaz de dichos medios.
They must prove that they are able to understand and to take responsibility for the further development of European integration.
Ahora han pasado dos años desde una de las cumbres y estamos en vísperas de otra –la Cumbre de Guadalajara– y hemos de reevaluar nuestra relación con estas regiones.
We are now two years beyond one summit, on the eve of another – the Guadalajara Summit – and we must re-assess our relationship with these regions.
Ahora han pasado dos años desde una de las cumbres y estamos en vísperas de otra – la Cumbre de Guadalajara– y hemos de reevaluar nuestra relación con estas regiones.
We are now two years beyond one summit, on the eve of another – the Guadalajara Summit – and we must re-assess our relationship with these regions.