Translator


"reaping" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"reaping" in Spanish
to reap{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reaping{noun}
siega{f} (de cortar a mano)
All participants can reap the benefits that result.
Todos los participantes pueden cosechar los beneficios resultantes.
Regulatory changes may be needed for us to reap the full benefits of our energy markets.
Quizás necesitemos cambios reglamentarios para cosechar todos los beneficios de nuestros mercados energéticos.
It is a great pity he is not here this evening to reap the rewards, as it were.
Es una lástima que no esté esta noche con nosotros para cosechar los elogios, por así decirlo.
to reap[reaped · reaped] {transitive verb}
Now we are starting to reap the rewards of bringing down the Iron Curtain.
Ahora empezamos a recoger los frutos de la caída del Telón de Acero.
But when are they going to reap the benefits of the Western democratic system?
Pero ¿cuándo recogerán los beneficios del sistema democrático occidental?
But when are they going to reap the benefits of the Western democratic system?
Pero¿cuándo recogerán los beneficios del sistema democrático occidental?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reaping" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Enlargement is an important matter, and we are now reaping its benefits: equality and justice.
Estas ventajas deberían hacerse también visibles fuera de Europa.
We have turned a blind eye to what has gone on in Albania for too long and we are now reaping the consequences.
Hemos cerrado los ojos demasiado tiempo ante lo que ha sucedido en Albania y ahora sufrimos las consecuencias.
In other words, you feel like you're using your WindowsXP computer yet you're reaping all the benefits of Windows7.
En otras palabras, sentirás que estás utilizando tu equipo de WindowsXP, pero con todas las ventajas de Windows7.
We are now reaping the rewards of this!
Ahora recibimos los frutos de tal política.
she is reaping the rewards of her labors
está cosechando los frutos de su esfuerzo
China has moved in to fill the economic vacuum created by the West's sanctions and is reaping the benefits.
China ha entablado relaciones con Myanmar para llenar el vacío económico creado por las sanciones occidentales y se está aprovechando de ello.
Furthermore, 40 of the 48 LDCs were already reaping the benefits of these preferences in the framework of the Lomé trade system.
Por otra parte, cuarenta de los cuarenta y ocho PMA gozan de esas preferencias en el marco del sistema comercial de Lomé.
It takes advantage of the single internal market to reduce the price of labour and exploit it, thereby reaping excessive profits.
Aprovecha el mercado interior único para reducir el precio de la mano de obra y explotarla, obteniendo así beneficios excesivos.
Canada, which was facing economic recession some years ago, has consciously invested in science and technology and is now reaping the economic rewards of its efforts.
Cada vez menos estudiantes están interesados en la física, la química, las matemáticas y la biología.
Economic growth is respectable; unemployment is falling, but I doubt whether all Slovaks are reaping the benefits of that.
El crecimiento económico es considerable; el desempleo se está reduciendo, pero tengo dudas de si todos los eslovacos se están beneficiando de ello.
Now the countries of Central and Eastern Europe, which are either members of NATO or have formed partnerships for peace, are also reaping the benefits.
Por ello debemos pedir que nunca más se repita algo así como un genocidio, la subyugación de una nación por otra, la agresión y la guerra.
The work and the major cost in producing milk are borne by the farmer, but at the same time the supermarkets are reaping huge profits.
El trabajo y el coste principal de la producción de leche corresponden al granjero, pero al mismo tiempo los supermercados se adueñan de los grandes beneficios.
Let us not forget that Eurostat has been reaping the consequences of the Commission’s policy of outsourcing services, which has led to irregularities, fraud, nepotism and cronyism.
No olvidemos que Eurostat ha aprovechado las consecuencias de la política de subcontratación de servicios de la Comisión, que ha dado lugar a irregularidades, fraudes, nepotismo y amiguismo.
The poor and delayed transposition and its inadequate implementation and application create legal uncertainty and prevent the public and companies from reaping the benefits of the internal market.
La transposición deficiente y tardía y su aplicación inadecuada generan incertidumbre jurídica e impiden que los ciudadanos y las empresas se beneficien del mercado interior.
Let us not forget that Eurostat has been reaping the consequences of the Commission’ s policy of outsourcing services, which has led to irregularities, fraud, nepotism and cronyism.
No olvidemos que Eurostat ha aprovechado las consecuencias de la política de subcontratación de servicios de la Comisión, que ha dado lugar a irregularidades, fraudes, nepotismo y amiguismo.
After all, our British friends are just reaping what they have sown. It was an Englishman, Ricardo, who explained the laws of international trade and its comparative advantages to us.
Después de todo, nuestros amigos británicos en el castigo llevan la penitencia, pues fue un británico, Ricardo, quien nos explicó las leyes del comercio internacional y las ventajas comparativas.