Translator


"punible" in English

QUICK TRANSLATIONS
"punible" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
punible{adjective}
Debemos insistir mucho en que la violencia contra las mujeres siempre es punible.
We have to put great emphasis on the fact that violence against women is always punishable.
Ahora es un delito punible insultar a "la nación turca", y no "insultar lo turco".
It is now a punishable offence to insult 'the Turkish nation', rather than 'insulting Turkishness'.
¿Cuándo es realmente peligrosa y por tanto punible?
When is it genuinely dangerous and therefore punishable?
punishable[law] [Amer.]
¿Cuándo es realmente peligrosa y por tanto punible?
When is it genuinely dangerous and therefore punishable?
Debemos insistir mucho en que la violencia contra las mujeres siempre es punible.
We have to put great emphasis on the fact that violence against women is always punishable.
Esto se llama denegación de auxilio a una persona en peligro y es un delito punible por ley.
That is called failure to assist a person in danger, a crime that is punishable by law.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "punible" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En tercer lugar, también establecimos que la conducta punible presupondría que fuera ilícita.
Thirdly, we also laid down that punishability would presuppose unlawful conduct.
Calificó a las cámaras de gas de detalle histórico, lo cual, según la legislación alemana, es punible.
He called the gas chambers a detail of history. That is a crime under German law.
Como bien sabe esta Cámara, hasta la simple posesión de una imagen del Dalai Lama es un delito punible.
In addition, wholesale indoctrination of Buddhist monks and nuns has taken place.
Lo que es punible en un país miembro no lo es necesariamente en otro.
What is regarded as a criminal offence in one country is not necessarily regarded as such in another.
En Alemania, la mentira de Auschwitz es punible. Pero en la mayoría de los Estados miembros todavía no.
In Germany it is already an offence to deny the reality of Auschwitz.
Me hubiera convertido en una persona punible si realmente hubiera dicho lo que estaba impreso en el mismo.
Had I really said the things that were printed, I would have made myself liable to prosecution.
Según la legislación alemana, no sólo es punible el hecho de negar Ausschwitz, sino también quitarle importancia.
Under German law it is a crime to deny Auschwitz or to minimise it.
Si esto sucede entre adultos no es punible.
When this takes place among adults it is not a criminal offence.
En la Unión Europea se ha abandonado de modo punible la cooperación entre las justicias en asuntos penales.
Cooperation, judicial cooperation, in criminal matters is being criminally neglected in the European Union.
Creo que ha de aceptarse la objeción de conciencia y que no se la puede considerar un acto punible.
In my opinion, refusing military service on conscientious grounds has to be accepted and must not be regarded as a crime.
A partir de ahora, el tráfico de material de carácter pederasta y pornográfico será punible a nivel de nuestra Unión.
From now on, traffic in material of a paedophilic or pornographic nature will be indictable at Union level.
El tercer punto trata de la propuesta de abolición del principio de que un delito debe ser punible en dos países.
The third point concerns the proposal to abolish the principle that a crime should be indictable in two countries.
En el caso de la pornografía infantil, se ha declarado esto punible porque se trata de la representación del abuso sexual de niños realmente existentes.
The reason child pornography has been made a criminal offence is that it involves the portrayal of real live children being sexually abused.
Para poner un ejemplo: en el país del que procedo hasta abril de este año no era punible la falsificación ni la tenencia de tarjetas de crédito falsificadas.
To give one example: in my country, neither the manufacture nor the possession of forged credit cards was a crime until April this year.
En algunos Estados miembros, como Austria e Irlanda, es un delito penal, y no es aceptable que algo punible en la Unión Europea reciba fondos de ella.
If this is just about these few projects, then I ask myself why you are doing this and thereby needlessly bringing discredit on the Research Programme as a whole?
Cualquier víctima de un acto punible, que recibe protección en un Estado miembro de la Unión Europea, debería poder gozar de la misma protección cuando se desplaza a otro Estado miembro.
Any victim of a reprehensible act who receives protection in a Member State of the European Union should be able to enjoy the same protection when he or she travels to another Member State.