Translator


"propiedad privada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"propiedad privada" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Constituye una catastrófica violación de la propiedad privada individual.
It is a catastrophic violation of individual private property.
El dictador trata cada vez más al país como si fuera de su propiedad privada.
The dictator increasingly treats the country as his own private property.
¿Hay algo más importante que la protección de la propiedad privada?
Is there anything more important than protecting private property?

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "propiedad privada" in English
privadaadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "propiedad privada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero el respeto a la propiedad privada va a favorecer a largo plazo la biodiversidad.
In the long term, however, respect for private ownership will further biodiversity.
Esto se contradice con su posición neutral sobre la propiedad privada frente a la propiedad pública.
This is not in keeping with its neutral position on private versus State ownership.
Lo cierto es que un bosque es un bosque, ya sea de propiedad privada, estatal o local.
Surely a forest is a forest, whether owned by private individuals, the state or local authorities.
Los parques zoológicos son de propiedad, bien privada, bien pública, y la calidad puede fluctuar mucho.
Zoos are either private or publicly owned and the standards can vary greatly.
En el sur de Francia, el 75 % del terreno forestal es propiedad privada.
In the south of France, 75% of the forest is privately owned.
Hay que fijar claramente qué datos son propiedad privada y cuales no.
We need to establish once and for all which data are subject to property rights and which are not.
En la actualidad sólo cerca del 20 % de las empresas han pasado a manos de la propiedad privada.
To date, only some 20 % of firms have gone into private ownership.
Eso fue posible porque nos fijamos la prioridad de fomentar la propiedad privada y las leyes sobre la propiedad.
This was because we put ownership and the laws of property ownership high on the agenda.
Los ahorros que este genera son de propiedad privada.
Savings generated in the second pillar are privately owned.
No estoy en contra de la propiedad privada de los bosques.
I am not against private forest ownership.
Un ejemplo es la proliferación incontrolada de campos eólicos de propiedad privada, incluso en zonas protegidas por NATURA.
An example is the uncontrolled promotion of wind farms for private profit, even in areas protected by NATURA.
Las redes de transporte forman parte de la infraestructura general, mientras que las redes energéticas son de propiedad privada.
Transport networks are part of the general infrastructure, whereas the TEN-E networks are in private ownership.
Hay Estados donde las aguas subterráneas pertenecen a la zona de tierras, convirtiéndose así en una propiedad plenamente privada.
There are countries where ground water belongs to the territory in which it is found, and is thus totally privately owned.
Además, tenemos que establecer claramente si la solución propuesta representa o no una infracción del derecho a la propiedad privada.
We also have to clearly establish whether or not the proposed solution represents a breach of the right of private ownership.
Las redes de transporte forman parte de la infraestructura general, mientras que las redes energéticas son de propiedad privada.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the trans-European networks are important for achieving the Lisbon objectives.
En Irlanda había también una compañía estatal, en la actualidad de propiedad privada, que prestaba servicios y manutención a las compañías de aviación.
There is also a former state company in Ireland, now privately owned, which services and maintains airlines.
La Comisión debería distinguir claramente entre las operaciones de aeronaves comerciales a gran escala y los aviones de propiedad privada.
The Commission should make a clear distinction between large-scale commercial aircraft operations and privately owned airplanes.
En ella participarán los órganos de la UE en el ámbito de las relaciones de competencia entre las empresas que son, en su mayoría, de propiedad privada.
It will involve EU bodies in the area of competitive relationships between companies that are mostly privately owned.
propiedad privada
trespassers will be prosecuted
La Constitución sueca garantiza la inviolavilidad de los derechos de propiedad privada, que inexplicablemente no se respetan en este caso.
Sweden's constitution guarantees the inviolability of ownership rights, although such rights are inexplicably being infringed in this case.