Translator


"programmes" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
programmes{plural}
programas{m pl}
Existing programmes will stall before they are transformed into new programmes.
Los programas existentes quedarán estancados antes de transformarse en nuevos programas.
and spiritual aspirations, programmes which are morally uplifting and help
programas que expresan anhelos religiosos y espirituales, programas moralmente
It is possible to improve the way existing programmes operate and to create new programmes.
Se puede mejorar el funcionamiento de los programas existentes y crear nuevos programas.
programme{noun}
Specific Programme 'Ideas' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)
Programa Específico "Ideas" (7° Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)
An action programme is not a detailed work programme for the Commission.
Un programa de acción no es un programa detallado de trabajo para la Comisión.
It is an ambitious programme and, hopefully, a programme full of content.
Es un programa ambicioso y es un programa que ojalá se llene de contenidos.
emisión{f} [form.] (programa)
A reminder prior to and after a programme are sufficient.
La emisión de un anuncio antes y después de un programa es suficiente.
Not a single high-quality European programme has yet been produced as the result of broadcasting quotas.
Mediante las cuotas de emisión no se ha producido aún ningún programa europeo de alta calidad.
But the programme had wider implications.
Pero la emisión tenía una intención más amplia.
espacio{m} (programa)
The first is the Stockholm Programme on the area of justice, freedom and security.
La primera es el Programa de Estocolmo en el espacio de justicia, libertad y seguridad.
We want to go beyond the framework programme and into the European research area.
Queremos ir más allá del Programa Marco y hacia el Espacio Europeo de la Investigación.
This will therefore also be taken into account in this year's PHARE programme.
Por lo tanto, se reservará el espacio correspondiente en el programa PHARE para el presente año.
plataforma{f} (de peticiones)
This programme will be available through an e-learning platform for the targets mentioned above.
A plazo, estos módulos serán accesibles a partir de una plataforma de enseñanza a distancia o e-learning.
We have European technology platforms which go far beyond the framework programme and they have much more potential.
Contamos con plataformas tecnológicas europeas que van más allá del programa marco y que tienen mucho más potencial.
Creating these platforms is also part of the current deliberations on the future of the Culture 2000 programme.
Crear esas plataformas también forma parte de las deliberaciones actuales sobre el futuro del programa Cultura 2000.
programación{f} (lista)
Today and in recent sittings we have presented a strategic scheduling programme.
Hoy y en las últimas sesiones hemos presentado un programa de programación estratégica.
We have stressed the importance of a good work programme.
Hemos resaltado la importancia de una buena programación del trabajo.
You have in your file a programme on the films being shown.
Tienen en la carpeta una programación con las películas que se van a mostrar.
temario{m} (en un congreso)
In the world of cinema, there is the MEDIA programme, which also helps to make people aware of cultural diversity through the medium of film, and which is obtaining good results.
Sí, esas cosas existen, pero debe existir una voluntad a nivel nacional para convertirlas en un componente obligatorio de los temarios de historia y de la educación cultural.
audición{f} [radio] [SAm.]
We shall check that programme against those commitments which were given in the course of the hearings.
Analizaremos el programa a la luz de dichos compromisos que se han dado en el transcurso de las audiciones.
We have had the speech by the President of the Commission and we have had the hearings, but the second stage is the work programme of the European Commission.
Hemos oído la intervención del Presidente de la Comisión y hemos tenido las audiciones, pero la segunda fase es el programa de trabajo de la Comisión Europea.
edición{f} [radio]
Even at first reading of this report, we voted for the new Leonardo II programme.
Ya en la primera lectura de este informe hemos votado a favor de la nueva edición del programa LEONARDO II.
The latest edition of the Commission's programme includes an initial evaluation of the progress made.
La última edición del cuadro de mando de la Comisión incluye una primera evaluación de los progresos realizados.
The latest edition of the Commission' s programme includes an initial evaluation of the progress made.
La última edición del cuadro de mando de la Comisión incluye una primera evaluación de los progresos realizados.
We have EUR 28.5 billion left to programme in 2011, 2012 and 2013.
Nos quedan 28 500 millones de euros que programar en 2011, 2012 y 2013.
I do not think it would be a wise move to approve this programme today.
Creo que no es inteligente votar este programar esta tarde.
In the United States as well, since as we know, they have announced a 'Buy American' programme.
También en los Estados Unidos, donde, como sabemos, se ha anunciado un programa "Buy American".

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "programmes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
teaching programmes, whilst for content they already have in their hands the
los cuales, por lo que toca a los contenidos, cuentan ya con el Catecismo de la
Subsidising national programmes is basically nothing other than recycling money.
De hecho, subvencionar acciones nacionales no es más que bombear el dinero en círculo.
programmes and means by which these three dimensions of the Church's mission can
obras y medios para llevar a cabo estas tres dimensiones de la misión de
What has happened to the nine scientific and technological research programmes?
¿Qué ha pasado respecto a los nueve proyectos de investigación científica y tecnológica?
What percentage of their resources will be transferred to other programmes?
¿En qué casos considera la Comisión necesario hacerlo? ¿En qué proporción?
I am also opposed to the idea of Community support programmes to review defence equipment.
Eso es algo que no considero que entre dentro del marco de competencias de la UE.
irreplaceable for discerning the urgent matters to which programmes should
insustituible para el discernimiento de las cuestiones de mayor actualidad
The news programmes reported that they died of cold. In fact, they died of poverty.
En las noticias se dijo que se murieron de frío, pero en realidad se murieron de pobreza.
programmes, as well as in the professional formation of certain categories whose
ciertas clases de personas, cuyo trabajo puede ayudar a prevenir la
Increasing the funding does not, by any means, put a burden on existing programmes.
Creo que la excelente Comisaria Reding está segura de votar a favor de estas perspectivas.
It is therefore extremely difficult to set up local development programmes.
Por esta razón, resulta sumamente difícil iniciar cualquier proyecto de desarrollo local.
In many respects, it is a good idea to group the various programmes together.
Resulta positivo, por diversos motivos, reunir los distintos proyectos bajo el mismo techo.
We therefore need good plans and programmes if we are to meet our Kyoto targets.
En general, puede decirse que la iniciativa de la Comisión no es lo suficientemente innovadora.
You say that it is entirely up to those who make the programmes to decide about the content.
No conozco el caso concreto que menciona su Señoría y por qué es un problema.
Each of Switzerland’s four linguistic regions has its own radio programmes and newspapers.
Cada región dispone de periódicos, emisoras de radio y televisión propios.
Action plans and programmes are fine, but little has happened so far.
Usted estuvo aquí el lunes por la noche y escuchó el debate sobre Turquía.
programmes of the laity, promoting research into modern problems arising
las investigaciones sobre los problemas que hoy surgen en este campo y
That is exactly what we recommend that Member States do within their own development programmes.
Los consumidores deben recibir información correcta a fin de estimular la demanda.
The work has begun by means of specific programmes notably those aimed at North Africa.
Pero es necesario construir también puentes hacia otros continentes.
The high level of implementation of the MEDA programmes is also very positive.
Es también muy positivo el alto nivel de ejecución de los MEDA.