Translator


"proeuropea" in English

QUICK TRANSLATIONS
"proeuropea" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
proeuropea{feminine}
La mayoría proeuropea de esta Cámara le respaldará a usted y a esa iniciativa.
The pro-European majority in this House is fully behind you and behind that initiative.
Que quede muy claro que esta posición no es antiturca, sino proeuropea.
Let me state clearly that this is not an anti-Turkish position; it is a pro-European position.
Los irlandeses son conocidos por su actitud proeuropea.
The Irish are known for their pro-European attitude.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "proeuropea" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La mayoría proeuropea de esta Cámara le respaldará a usted y a esa iniciativa.
The pro-European majority in this House is fully behind you and behind that initiative.
Vosotros mismos deberéis llevarlo a cabo y aplicar una estrategia proeuropea".
You yourselves will have to pursue it, and you will have to apply a pro-European strategy.'
Piense en ello y esperemos que su mayoría se base en una mayoría proeuropea en esta Cámara.
Think about that, and let us base your majority on a pro-European majority in this House.
Que quede muy claro que esta posición no es antiturca, sino proeuropea.
Let me state clearly that this is not an anti-Turkish position; it is a pro-European position.
Que quede muy claro que esta posición no es antiturca, sino proeuropea.
It must be said that every time accession negotiations have been opened they have ended in accession.
Durante los dos últimos años, hemos visto que la escena política de Serbia ha llegado a ser más proeuropea.
In the past two years, we have witnessed the political scene in Serbia becoming more pro-European.
Los irlandeses son conocidos por su actitud proeuropea.
The Irish are known for their pro-European attitude.
Soy proeuropea, pero creo que estamos legislando más y más sin que se demuestre la verdadera necesidad.
I am pro-European but we bring forward more and more legislation without demonstrating the actual need for it.
. - Siempre he dicho que es necesario ofrecer estímulos a la República Moldova en su senda proeuropea.
in writing. - I will always declare that the Republic of Moldova has to be encouraged in its pro-European path.
Yo soy muy proeuropea, pero esto no me gusta.
I am very pro-European, but I do not like this.
Como proeuropea, creo que es lamentable que tuviéramos que perder el tiempo obstaculizando propuestas ridículas como esta.
As a pro-European, I think it very sad that we have had to waste time blocking ludicrous proposals like this.
La única manera de hacerles frente que se me ocurre es a través de Gobiernos elegidos democráticamente con una orientación proeuropea.
On the bilateral plane, we have in recent years normalised our relations with Serbia and Montenegro.
Lo consideramos muy lamentable, porque nos habría gustado ver una amplia mayoría proeuropea aquí en el Parlamento.
We consider it highly regrettable, because we would have liked to have seen a broad pro-European majority here in Parliament.
No se confundan: Irlanda es proeuropea.
Make no mistake: Ireland is pro-European.
Las protestas llevaron al poder a una coalición proeuropea, y un año más tarde, el nuevo gobierno reveló su actitud europea.
The protests brought to power a pro-European coalition and, one year on, the new government proved its European stance.
Han hecho gala de la convicción común, democrática y proeuropea que comparte la gran mayoría de integrantes de esta Cámara.
That is a sign of the common, democratic and pro-European conviction that the overwhelming majority of this House shares.
Han abandonado el partido conservador para adherirse al único partido británico que sigue consecuentemente una línea proeuropea.
They have left the conservative party to join the only British party which consistently follows a pro-European line.
Este informe hará las delicias de los intelectuales defensores de causas perdidas que alardean ostentosamente de su postura proeuropea.
This report will delight the bleeding-heart intelligentsia who ostentatiously show off their pro-European stance.
Respecto a Turquía, la Presidencia austríaca tiene un interés vital en la estabilidad y en la orientación proeuropea de este país.
With regard to Turkey, the Austrian presidency has a keen interest in this country's stability and pro-European stance.
La única manera de hacerles frente que se me ocurre es a través de Gobiernos elegidos democráticamente con una orientación proeuropea.
The only way to address them that I can see are through democratically-elected governments with a pro-European orientation.