Translator


"producción de vino" in English

QUICK TRANSLATIONS
"producción de vino" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
La operación se remonta a hace 6.000 años-lo que la convierte en el sitio más temprano conocido en el mundo por su producción de vino con uvas.
The operation dates back 6,000 years-making it the earliest known site in the world for wine-making with grapes!

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "producción de vino" in English
depreposition
to- on- by- than- in- off- out of- as- of
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "producción de vino" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por un lado, ante todo debemos intentar mantener la producción de vino de calidad en la Comunidad.
firstly, above all we must seek to maintain high quality Community wine production.
En la actualidad, una quinta parte de la producción de vino rosado implica la mezcla.
Today, one-fifth of rosé production involves blending.
En 2006, la producción de vino suponía el 5 % del valor total de la producción agrícola en la UE.
In 2006, wine production accounted for 5% of the total value of agricultural output in the EU.
En efecto, ¿puede decirme cuál será, por ejemplo, el nivel de producción de vino para la próxima campaña?
After all, can he tell me, for example, what the size of next season's wine harvest will be?
Hace veinte años el escándalo originado por el uso de metanol en la producción de vino nos sirvió de aviso.
Twenty years ago, the scandal caused by the use of methanol in wine production served as a warning to us.
¿Quieren ustedes por ejemplo que se prohiba la producción de vino, de cerveza, de espirituosos, y en qué medida?
For instance, would you like the production of wine, beer and spirits to be banned, and to what extent?
Si se ponen obstáculos a la producción de vino en esas regiones, su población sufrirá graves consecuencias.
If wine production in these areas were to be impeded, there would be major repercussions for the populations.
La producción de vino es un factor económico en Europa.
Wine production is an economic factor in Europe.
Queremos defender una producción de vino asociada a las regiones locales, frente a vinos que en gran medida no están regulados.
We want to defend wine production linked to local areas against wines that are largely unregulated.
En el ámbito de la UE, la prohibición de mezclar vino tinto y blanco está actualmente limitada a la producción de vino de mesa.
At EU level, the ban on blending red and white wine is today limited to the production of table wine.
A largo plazo, creemos que las subvenciones comunitarias para la producción de vino en Europa financiada con cargo a impuestos deben cesar.
In the long term, we think that Community subsidies for European wine manufacturing financed by taxes must cease.
La operación se remonta a hace 6.000 años-lo que la convierte en el sitio más temprano conocido en el mundo por su producción de vino con uvas.
The operation dates back 6,000 years-making it the earliest known site in the world for wine-making with grapes!
Recuerdo un discurso del señor Barroso, hace dos años, en el que dijo que la producción de vino es importante y parte de nuestra economía.
I remember a speech by Mr Barroso, two years ago, when he said that wine growing is important and part of the economy.
Consideramos necesario que la Comisión proponga medidas para modernizar las técnicas de producción de vino y los métodos de comercialización.
We believe that the Commission must propose measures to modernise wine-production techniques and marketing methods.
.: 166 2500 AÑOS DE PRODUCCIÓN DE VINO EN LA COMARCA DE REQUENA UTIEL: CAMBIOS EN EL PAISAJE, LA ARQUITECTURA Y SISTEMAS DE PRODUCCIÓN EN LOS INICIOS DEL TERCER MILENIO.
Ref.: 166 EL PAISAJE URBANO HISTÓRICO Y CULTURAL DE REQUENA: 2500 AÑOS DE PRODUCCIÓN DE VINO.
Disfrutamos de una ventaja global en la producción de vino y tenemos que mantenerla al tiempo que mejoramos la protección de la propiedad intelectual.
We enjoy a global advantage in wine production, and we need to maintain it by further improving the protection of intellectual property.
Por otra parte, es necesario tomar en consideración la diversidad climática, geográfica y estructural de las uvas destinadas a la producción de vino en Europa.
The diverse climatic, geographical and structural conditions in which wine grapes are grown in Europe have to be taken into consideration.
Cuando se habla de la producción de vino es importante adoptar una perspectiva que tenga en cuenta todos los factores, incluido el interés de la salud pública.
It is important to have a perspective which takes all factors into account, including the public health interest, when wine production is discussed.
Y las regulaciones que existen y su prevista ampliación creo que es algo que adultera la verdadera propuesta de producción de vino y la posición de la Unión Europea.
Existing regulations and their planned extension will, in my opinion, undermine the essence of the European Union wine-producing proposal and position.
Las consecuencias del etiquetado del azúcar o de denegar a las bodegas el uso de azúcar añadido habrían sido prohibitivas para la producción de vino en la Europa septentrional.
The impact of sugar labelling or of denying wineries from using sugar additives would have had a prohibitive effect on wine production in northern Europe.