Translator


"prescription-only" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prescription-only" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Only for prescription drugs is the situation the same overall.
Solo en el caso de los medicamentos con receta la situación es la misma en todas partes.
This also applies to the Commission proposal on POM, prescription only medicines.
Lo cual también se aplica a la propuesta de la Comisión sobre medicamentos sujetos a prescripción facultativa.
These publications are not allowed to contain advertising for prescription-only medicines.
A estas publicaciones no se les permite que contengan publicidad sobre medicamentos que necesitan receta.
It specifically focuses on the provision of information to the public on prescription-only medicines.
En concreto, se centra en el suministro de información al público sobre los medicamentos sujetos a receta médica.
Patients should have better access to good quality information on prescription-only medicines.
Los pacientes deben tener un mejor acceso a información de calidad sobre los medicamentos que sólo pueden dispensarse con receta.
Advertising of prescription-only medicines is banned within the European Union, and remains so.
por escrito. - (FR) La publicidad de los medicamentos sujetos a receta médica está prohibida en la Unión Europea, y seguirá siendo así.
This was achieved by a ban on direct consumer advertising for prescription-only medicines.
Esto se logró por medio de una prohibición de la publicidad directa dirigida al consumidor de los fármacos que sólo se dispensan con receta médica.
available on prescription only
en venta solamente bajo receta
available only on prescription
venta bajo receta médica
The transition of medicines from being prescription-only to being available over the counter must be carefully monitored.
Deben establecerse procedimientos que faciliten el tránsito sin solución de continuidad entre la exigencia de prescripción médica y la venta libre.
I voted in favour as I believe it is essential to guarantee patients access to information on prescription-only medicinal products.
He votado a favor porque creo que es esencial garantizar a los pacientes el acceso a la información sobre medicamentos sujetos a receta médica.
The common position as drafted presents a major problem for my Member State, Ireland, regarding Article 67 on prescription-only medicines for veterinary purposes.
Por eso he vuelto a presentar la enmienda correspondiente de la primera lectura, que aceptamos por amplia mayoría la primera vez.
I am not in favour of making generics prescription-only, since I think it is better to leave them to market forces.
También deseo manifestarme críticamente respecto al objetivo de fomentar que se receten medicamentos genéricos; yo no quisiera imponer esta medida, sino dejarla al arbitrio del mercado.
. - This report welcomes the proposal by the Commission on information to patients on prescription-only medicines-0663).
por escrito. - Este informe acoge positivamente la propuesta de la Comisión referente a la información al público en general sobre medicamentos sujetos a receta médica-0663].
That was until they helped people to obtain and take medicines that are prescription-only because of their potentially harmful side effects.
Así fue hasta que ayudaron a algunas personas a obtener y tomar fármacos que solamente se dispensan con prescripción facultativa debido a sus peligrosos efectos secundarios.
Patients have unlimited access via the Internet to uncontrolled and frequently incorrect information about prescription-only medicines in a few seconds.
Los pacientes disponen, en unos segundos, de un acceso ilimitado a una información incontrolada, y con frecuencia errónea, sobre los medicamentos sujetos a receta médica.
The Commission proposes that the conditions of supply - over-the-counter or prescription-only - should be determined under the mutual recognition procedure.
La Comisión propone que las condiciones de suministro -sin receta o por prescripción facultativa- se determinen de acuerdo con el procedimiento de reconocimiento mutuo.
The right of the patient to high quality non-promotional information on the benefits and risks of prescription-only medicines was urgently needed.
El derecho del paciente a una alta calidad de la información no publicitaria sobre beneficios y riesgos de los medicamentos sujetos a venta con receta se necesitaba con urgencia.
Patients in Europe already have infinite access to uncontrolled and often incorrect information about prescription-only pharmaceutical products in a few seconds.
El paciente en Europa ya dispone, en unos segundos, de un acceso ilimitado a una información incontrolada, y con frecuencia errónea, sobre los medicamentos sujetos a receta médica.
We cannot let pharmaceutical firms inform the public as they please nor authorise direct advertising to the general public for prescription-only drugs.
No podemos permitir que las empresas farmacéuticas informen al público lo que les plazca ni autorizar la publicidad directa al público en general para los medicamentos sujetos a receta médica.