Translator


"precepts" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"precepts" in English
{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
His precept surely holds true among nations as it does among individuals.
Ciertamente su precepto sigue siendo válido entre los países, así como entre las personas.
precept in God's law for different individuals and situations.
precepto en la ley divina para diversos hombres y situaciones.
Madam President, feeding the hungry is a basic precept.
Señora Presidenta, paliar el hambre es un precepto básico.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "precept":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "precepts" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The general precepts of the law must be the yardstick against which its actions are judged.
Por consiguiente, también deberá respetar los principios generales del Derecho.
Moreover, it contains wise precepts for the political management of Spain.
Además, contiene sabias enseñanzas para la ordenación política de España.
secret and have been committed against the last two precepts of the Decalogue;
secretos y si han sido cometidos solamente contra los dos últimos
The precepts and prohibitions laid down in the Koran are the supreme law of the land.
Los preceptos y prohibiciones del Corán son la máxima autoridad.
The same precepts demand that interventions and regulations be balanced and considered.
Los mismos preceptos exigen que las intervenciones y la normativa sean equilibradas y consideradas.
In the absence of any precepts it finds what it can in the ISO standards or the Codex alimentarius.
A falta de doctrina, va a buscar lo que puede en las normas ISO o, si no, en el Codex alimentarius.
In the absence of any precepts it finds what it can in the ISO standards or the Codex alimentarius .
A falta de doctrina, va a buscar lo que puede en las normas ISO o, si no, en el Codex alimentarius .
precepts flow and towards which they are ordered.
al que se ordenan los preceptos particulares.
The Charter on Human Rights is based, in fact, on the philosophical principle of the separation of laws from spiritual and religious precepts.
La Carta de Derechos Humanos se basa, de hecho, en el principio filosófico de la separación de las leyes de los preceptos espirituales y religiosos.
Acknowledging the Lord as God is the very core, the heart of the Law, from which the particular precepts flow and towards which they are ordered.
Mi 6, 8).Reconocer al Señor como Dios es el núcleo fundamental, el corazón de la Ley, del que derivan y al que se ordenan los preceptos particulares.
It should be our objective to lay down, in the new Lomé Convention, the precepts of democracy, and we should also make instruments available for that purpose.
Nuestro objetivo debería ser el de imponer con el Acuerdo de Lomé el precepto de la democracia y ofrecer también instrumentos para este fin.
Our Committee wished to adhere to the principle of coordinating national policies, which it sees as one of the mandatory precepts of the Stability Pact.
Nuestra comisión ha querido limitarse a la coordinación de las políticas nacionales que la misma inscribe en el marco del carácter obligatorio del Pacto de Estabilidad.
A Europe which can offer security, prosperity and opportunity to its citizens, or one which, enslaved to the precepts of the past, slides further into recession?
¿Una Europa que pueda ofrecer seguridad, prosperidad y oportunidades a sus ciudadanos o una Europa que, encadenada a los preceptos del pasado, se hunde cada vez más en la recesión?
Employ Avid iNEWS to anchor an entire end-to-end Avid workflow, profoundly impacting everything the school does, from production to core teaching precepts.
Emplear Avid iNEWS para implantar un workflow integral Avid que repercuta profundamente en todos los ámbitos del centro, desde los principios básicos de la enseñanza hasta la producción.
Peru has a parliament which has been elected by universal suffrage and a president who has used the powers of persuasion of the army to violate all constitutional precepts.
En Perú existen un parlamento elegido por sufragio universal y un presidente que ha utilizado la fuerza de persuasión del ejército para violar todas las normas constitucionales.
Thus the traditional doctrine regarding the natural law, and the universality and the permanent validity of its precepts, is rejected; certain of the Church's moral teachings
constitutiva con la verdad. Y así, se rechaza la doctrina tradicional sobre la ley natural y sobre la universalidad y permanente validez de sus preceptos; se consideran simplemente
The new regulation cannot ignore the precepts of the new Treaty of Amsterdam which recognises and emphasises special features in Article 130a and the statement on the islands.
El nuevo reglamento no puede prescindir de las indicaciones del nuevo Tratado de Amsterdam que, en su artículo 130 A y en la declaración sobre las islas, tiene en cuenta y recalca su especificidad.
What is happening today, as regards the capital transferred from the newly admitted Member States, is impossible to control and contradicts the fundamental ideological precepts of the EU.
Lo que está pasando hoy, en lo concerniente al capital transferido entre los nuevos Estados miembros es imposible de controlar y contradice los preceptos ideológicos fundamentales de la UE.