Translator


"podredumbre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"podredumbre" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
podredumbre{feminine}
Se trata ahora de si la Comisión Europea está dispuesta a ahuyentar el tufo de la podredumbre.
We are concerned to know whether the European Commission is prepared to eliminate the stench of corruption.
rot{noun} [biol.]
Puedo confirmar que la Directiva 93/85/CE sobre el control de podredumbre anular también ha sido transpuesta por las autoridades neerlandesas.
I can confirm that Directive 93/85/EC on the control of ring rot has also been transposed by the Dutch authorities.
Señor Comisario, hoy la Comisión tiene preguntas sobre la mesa sobre el tema de la contaminación, la higiene en la carne, la EEB, la podredumbre parda, etc.
Commissioner, today the Commission has been presented with questions on contamination, meat hygiene, BSE, brown rot, and so on.
Hablan de los derechos humanos, de la libertad de expresión, de los valores de Europa, de la tolerancia, pero en el interior no hay más que muerte y podredumbre.
You talk about human rights and freedom of expression, about Europe's values and about tolerance, but underneath the whitewash it is all rot.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "podredumbre":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "podredumbre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Al contrario, ha supuesto un punto culminante en la crisis y estamos seguros de que esta podredumbre, al menos, va a desaparecer.
On the contrary, things came to a head in the crisis and we now know for certain that this Augean stable at any rate is going to be cleaned out.
Creo que esta grieta en el régimen y el valor de los jóvenes manifestantes, a los que felicito, acabarán con la podredumbre de este Gobierno.
I believe this crack in the regime and the courage of its protesting youth - whom I salute - will eventually bring the whole rotten government down.
Me refiero al juicio instruido contra Mikhail Khodorkovskii y Platon Lebedev, que en mi opinión refleja la podredumbre del sistema judicial y la ausencia del estado de derecho en Rusia.
This is the trial of Mikhail Khodorkovskii and Platon Lebedev, which in my opinion mirrors the rotten state of the judicial system and the absence of the rule of law in Russia.