Translator


"picota" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
picota{feminine}
pillory{noun}
Si un país miembro se niega a aplicar esta directiva hay que colocarlo en la picota.
If a Member State completely refuses to put this directive into effect, it must be put in the pillory!
No quiero poner ahora en la picota al Gobierno francés, ni acusarlo.
I do not want to pillory or accuse the French state now.
En la situación actual relativa a la crisis de la EEB, es totalmente erróneo colocar en la picota a nuestros agricultores y a nuestros agricultores jóvenes.
With the current BSE situation, it is quite out of order to pillory our farmers and young farmers.
pickax{noun} [Amer.]
pickaxe{noun} [Brit.]
pica{feminine}
pica{noun} (of typewriter type)
spade{noun} (card)
Si alguien tira una pica, gana la baza.
If a spade is played, it wins the trick.
El palo de picas es siempre el triunfo, lo que significa que una pica gana a una carta de cualquier otro palo.
The spades suit is always trump, which means a spade beats a card from any other suit.
lance{noun}
pica(also: piqueta, pico)
pick{noun}
pickax{noun} [Amer.]
pickaxe{noun} [Brit.]
pica(also: malacia)
pica{noun} [med.]
pike{noun} [hist.] (weapon)
hay mucha pica entre ellos
there's a lot of resentment between them

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "picota":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "picota" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los europeos no son libres para elegir más que entre el mejor de sus mundos y la picota.
They are free to choose only between your brave new world and denouncement.
De este modo podremos aumentar un poco más la presión poniendo en la picota a los dirigentes.
We will then be able to apply a little more pressure and bring shame on the leaders.
Esto significa que ambas instituciones están en la picota.
This means that neither institution can do anything right.
En lo que respecta a la Comisión, le pido más medidas para poner en la picota el mal uso de las ayudas.
As for the Commission, I call on it to do more to make the misuse of subsidies a cause of public disgrace.
No obstante, en esa concentración no se pusieron en la picota las subvenciones que recibe masivamente el campo.
What this rally did not put across, however, was the way that the countryside is massively subsidised.
¿Por qué entonces cuando son sindicalistas cuyos puestos de trabajo están en la picota esto se hace de algún modo vergonzoso o difícil?
Why is it when it is trade unionists whose jobs are on the line that this is somehow an embarrassment or difficult?
Señor Presidente, el sistema de asilo está en la picota y para resolver este problema hemos de dar prioridad a una política de inmigración común.
Mr President, the asylum system is under pressure and in order to solve this problem, we must give priority to a common immigration policy.
Las propuestas de reforma presentadas apuntan hacia una inversión aún mayor en medidas y en políticas que pueden situar a personas inocentes en la picota y llevar a su condena.
The reform proposals presented call for an even heavier investment in measures and policies that can put innocent people in the dock and bring about their conviction.
Así pues, el Comisario Rehn está en la picota; espero que alguien le pase una nota durante el debate, para que pueda explicar la falta de ambiciones de este documento.
Commissioner Rehn has got the hot seat, then; I hope someone will pass him a note between now and the end of the debate so he can explain the lack of ambition in this document.