Translator


"PIB" in English

QUICK TRANSLATIONS
"PIB" in English
{noun}
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun} [abbreviation]
GDP{noun} [abbr.] (gross domestic product)
El PIB en la cuenca del Pacífico está a años luz por delante del PIB de la Unión.
GDP in the Pacific Rim is miles ahead of the GDP in the Union.
El PIB de Sudáfrica es la mitad del de Bélgica y sólo el 0,6% del mundial.
South Africa' s GDP is half that of Belgium and only 0.6% of the world GDP.
El crecimiento del PIB depende cada vez más del tamaño del sector de los servicios.
The growth of GDP is increasingly dependent on the size of the services sector.
{masculine}
PIB(also: PNB, PBI)
GNP{noun} (gross national product)
¡Vamos a sustituir el 40 % del PIB, y tenemos que asumir la responsabilidad de ello!
We will be replacing 40% of the GNP, and we need to take responsibility for that!
Las preguntas acerca del carácter exhaustivo de las cifras del PIB siguen estando justificadas.
Questions about the exhaustiveness of GNP figures are still justified.
Las empresas se están hundiendo y por cuarto año consecutivo nuestro PIB ha descendido.
Businesses are collapsing, and for the fourth consecutive year our GNP has decreased.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "PIB" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Según la OCDE llegarán a alcanzar el 20 % del PIB en uno de los Estados miembros.
In the case of one Member State to as high as 20 % of GDP, maintains the OECD.
Según la OCDE llegarán a alcanzar el 20% del PIB en uno de los Estados miembros.
In the case of one Member State to as high as 20% of GDP, maintains the OECD.
El crecimiento del PIB depende cada vez más del tamaño del sector de los servicios.
The growth of GDP is increasingly dependent on the size of the services sector.
Como porcentaje del PIB europeo, en lugar del 1,27 %, cae por debajo del 1,05 %.
As a percentage of European GDP, it has fallen from 1.27 % to below 1.05 %.
Los servicios que dependen del espectro representan del 2 al 3 % del PIB de Europa.
Services dependent on radio spectrum represent around 2 to 3% of Europe's GDP.
El apartado 21 exige que aproveche íntegramente el importe máximo del 1,27% del PIB.
Paragraph 21 demands that full use be made of the maximum amount of 1.27% of GDP.
¡Vamos a sustituir el 40 % del PIB, y tenemos que asumir la responsabilidad de ello!
We will be replacing 40% of the GNP, and we need to take responsibility for that!
En Ucrania, el sector privado representa aún menos de la cuarta parte del PIB.
In Ukraine the private sector still accounts for less than a quarter of GDP.
La energía representa el centro de la economía libia, de hecho el 70 % de su PIB.
Energy represents the core of Libya's economy - indeed, 70% of Libya's GDP.
Nuestro PIB aumentará y eso nos podría llevar a la creación de nuevos trabajos.
Our gross domestic product will increase. That could lead to the creation of new jobs.
El apartado 21 exige que aproveche íntegramente el importe máximo del 1,27 % del PIB.
Paragraph 21 demands that full use be made of the maximum amount of 1.27 % of GDP.
Para terminar, sólo estamos utilizando el 1 % del 1,2 % del PIB disponible actualmente.
In conclusion, we are only spending 1 % of the 1.2 % of GDP currently available.
La otra parte, según se ha decidido, se establecerá en función del PIB per cápita.
The other part of it, we have decided, will be according to GDP per capita.
Sí, el PIB de los nuevos Estados miembros es menor que el de los más antiguos.
Yes, the GDP of the new Member States is lower than that of the older ones.
Para terminar, sólo estamos utilizando el 1% del 1,2% del PIB disponible actualmente.
In conclusion, we are only spending 1% of the 1.2% of GDP currently available.
Por ejemplo, el PIB no mide la sostenibilidad medioambiental o la inclusión social.
For example, GDP does not measure environmental sustainability or social integration.
El PIB es el 76 % de la media según la información de que dispongo actualmente.
The GDP is 76 % of the average according to my information at the moment.
Sin embargo, el PIB conjunto de la zona del euro solamente creció un 0,5 % en 2003.
Nevertheless, overall GDP in the euro area increased by only 0.5 % in 2003.
Eso reduciría el coste de la ampliación hasta el 0,11 % del PIB de la Unión.
This would bring down the cost of enlargement to 0.11 % of the Union's GDP.
Sin embargo, el PIB conjunto de la zona del euro solamente creció un 0,5% en 2003.
Nevertheless, overall GDP in the euro area increased by only 0.5% in 2003.