Translator


"perversa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"perversa" in English
perversa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
perversa{adjective feminine}
evil{adj.}
Es una bebida perversa, temible, que debemos eliminar de nuestro consumo y que es peligrosa para los jóvenes.
These are evil, deadly drinks which we should remove from consumption and which are dangerous to young people.
Sed, pues, conscientes de Dios y escuchad: porque Dios no otorga Su guía a la gente perversa.
So let them be mindful of their duty to Allah and listen, for Allah guides not the people who do evil.
Se sisea el término «dúmping social» como si se tratara de un conjuro maléfico, denotando otra estratagema perversa de Bruselas.
The words ‘social dumping’ are hissed like an evil incantation, denoting one more wicked stratagem from Brussels.
perverse{adj.}
Esta es una interpretación perversa de la terminación de la discriminación.
This is a perverse interpretation of ending discrimination.
La elaboración de una constitución europea es otra fantasía perversa.
Drafting a European constitution is another perverse fantasy.
No obstante, la propuesta de la Comisión es de una duplicidad perversa.
However, the Commission's proposal is perverse in its duplicity.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "perversa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Puedo testimoniar su determinación a cortar el paso a esta perversa directiva.
I can bear witness to their determination to stand in the way of this monstrous directive.
Esta comparación con los campos de la muerte de los nacional-socialistas es absolutamente perversa.
This comparison with the Nationalist Socialist death camps is absolutely outrageous.
Y [así, también, destruimos] con anterioridad al pueblo de Noé: pues eran gente perversa.
And the people of Noah (were also a sign) before that, surely they were a transgressing people.
No importa quién seas o qué excusa piensas que has encontrado para tu ideología perversa, nihilista y violenta.
Terrorists have struck in New York, Madrid, London, Turkey and Amsterdam.
La legislación retroactiva es una legislación perversa, una legislación injusta y a menudo una legislación impracticable.
Retrospective law is bad law, it is unfair law and often it is unworkable law.
Esta actuación es inmoral, perversa y extraña, ya que esencialmente constituye una campaña preelectoral.
This action is immoral, perverted and bizarre, because it essentially constitutes a pre-election campaign.
No juega conforme a las reglas, sino que adopta una perversa cultura de la muerte que se alegra del asesinato en masa.
It plays not by the rules, but embraces a perverted death culture that rejoices in mass murder.
La perversa constitución de Lisboa ya nos obliga a tener un Presidente y un Ministro de Exteriores que no hemos elegido.
The wicked Lisbon constitution already forces an unelected President and Foreign Minister on us all.
” Y entonces, cuando se desviaron del camino recto, Dios hizo que sus corazones se desviaran de la verdad: pues Dios no guía a la gente perversa.
" But when they turned away, Allah made their heart go astray, and Allah does not guide transgressing people.
Así, ha sido verdad sin excepción de toda comunidad que hemos destruido, que [fueran gentes que] nunca se volvían atrás [de su conducta perversa]
And he who acts right and he who is a believer (or has faith), there is no denial of his efforts, for, verily, We record it for him.
la madrastra perversa
the wicked stepmother
una mente perversa
an evil mind
Es igual que pidas perdón por ellos o no: Dios no les perdonará –pues, ciertamente, Dios no guía a la gente perversa.
It is alike to them whether you beg forgiveness for them or do not beg forgiveness for them; Allah will never forgive them; surely Allah does not guide the transgressing people.
Todo lo que tenía el Reino Unido de positivo está siendo gradualmente destruido por la pertenencia a esta perversa organización conocida como Unión Europea.
Everything that was good about Britain is gradually being destroyed by membership of this malignant organisation known as the European Union.
Juran ante vosotros para que estéis satisfechos de ellos: pero [aun] si vosotros estáis satisfechos de ellos, ciertamente, Dios nunca estará satisfecho de la gente perversa.
They will swear unto you that you may accept them; but if you accept them, Allah, verily accepts not a people who work abomination.
La PPC actual incentiva de manera perversa la práctica inmoral e insostenible de desechar las capturas accidentales y menores, puesto que es ilegal descargarlas.
The present CFP perversely incentivises the immoral and unsustainable practice of discarding accidental by-catch and juveniles, as it is illegal to land them.
Pero, al mismo tiempo, la calma coyuntural de Europa se ve amenazada por la versión más perversa de la globalización: los mercados financieros sin fronteras.
Yet, at the same time, the economic upturn in Europe is threatened by a particularly treacherous version of globalisation, in the shape of financial markets without frontiers.
Sin embargo, estas también se pueden utilizar de forma perversa: una mina antipersonal puede colocarse encima de una mina antitanque, lo cual es extremadamente peligroso.
I remember how, before 1999, it was above all Mrs Maren Günther who devoted herself to this cause, in which we have achieved a number of successes and made significant progress.
También la Comisión debe preservarse de la tendencia perversa, aunque la promuevan personalidades de relieve, de intentar representar la corriente política mayoritaria del Parlamento Europeo.
The Commission must also resist the destructive urge to try to represent the main political trend in the European Parliament, even though some prominent figures may promote it.
En cambio, Nick Griffin, el jefe del neofascista Partido Nacional Británico, que apareció en la BBC calificando al islam de religión infame y perversa, no ha sido declarado culpable por ello.
Yet, in contrast, Nick Griffin, the leader of Britain's neo-fascist British National Party, who was caught by the BBC declaring Islam a vile and wicked religion, was found not guilty of the same.