Translator


"persiguió" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Queremos decidir por nosotros mismos qué política económica queremos perseguir.
We want to decide for ourselves what economic policy we wish to pursue.
Pueden contar conmigo para perseguir este reto con toda mi determinación y energía.
You can count on me to pursue this challenge with all my determination and energy.
Ello da cierta idea de la necesario que es perseguir incidentes como ése.
It gives some indication of how great the need is to pursue incidents such as this.
No podemos perseguir a nuestros propios ciudadanos.
We cannot persecute our own citizens.
Irán sigue persiguiendo a las minorías religiosas, incluida la Comunidad de Baha’i.
Iran continues to persecute religious minorities, including the Baha’i Community.
En segundo lugar, ¿por qué se persigue a la oposición, siendo ésta tan débil?
Second, why persecute the opposition since it is so weak anyway?
Menor dedicación del proveedor a "perseguir facturas".
Supplier devotes less time in "chasing invoices".
No puede ser que los delincuentes vayan en Ferrari y la policía les persiga en un Fiat Uno.
We cannot have a situation in which the criminals are driving Ferraris and the police are trying to chase them in Fiat Unos!
Prometo no decir a sus electores que estaba persiguiendo a la Sra. Oomen-Ruijten por el hemiciclo.
I promise not to tell your constituents you were chasing Mrs Oomen-Ruijten round the room.
Este malévolo espíritu de egoísmo nacional y arbitrariedad franco-alemana perseguirá a Europa todavía durante mucho tiempo.
This malevolent spirit of national egoism and Franco-German high-handedness will dog Europe for a long time yet.
A nuestros esfuerzos de mediación les persiguió la mala suerte.
Our mediation efforts were dogged by bad luck.
Durante demasiado tiempo, la cuestión de los gastos ha perseguido al Parlamento y ahora tenemos la oportunidad de dejarla zanjada.
For too long the expenses issue has dogged the Parliament, and we now have the opportunity to put this to rest.
Se están tratando cuestiones insólitas y volverán para perseguir al Grupo Liberal y al partido FDP alemán.
These are unheard of matters in hand and will return to haunt the Liberal Group and also the German FDP Party.
Sus caras nos persiguen en estos terribles momentos.
We are haunted by their faces at this terrible time.
Los pabellones de conveniencia en nuestra industria naval es un problema que nos persigue desde hace años y al que nunca hemos podido encontrar una solución.
Flags of convenience in our shipping industry have haunted us for years and we have never achieved a solution.
Solana quiere desarmar a Iraq y perseguir a los dictadores de todo el mundo.
Mr Solana wants to disarm Iraq and hunt down the dictators of the world.
Los tramperos persiguen a los roeodores por dinero y se deshacen de sus cadáveres.
Trappers hunt the rodents for money and discard their carcasses.
Nosotros no perseguimos delincuentes, es tarea de la OLAF.
We do not hunt down criminals. That is OLAF' s job.
to chase[chased · chased] {v.i.} (after sb.)
Menor dedicación del proveedor a "perseguir facturas".
Supplier devotes less time in "chasing invoices".
No puede ser que los delincuentes vayan en Ferrari y la policía les persiga en un Fiat Uno.
We cannot have a situation in which the criminals are driving Ferraris and the police are trying to chase them in Fiat Unos!
Prometo no decir a sus electores que estaba persiguiendo a la Sra. Oomen-Ruijten por el hemiciclo.
I promise not to tell your constituents you were chasing Mrs Oomen-Ruijten round the room.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "perseguir":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "persiguió" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A nuestros esfuerzos de mediación les persiguió la mala suerte.
Our mediation efforts were dogged by bad luck.
el gobierno persiguió a los que se oponían al régimen
the government persecuted those who opposed the regime
Y Faraón les persiguió con su ejército: y se vieron arrollados por el mar que estaba destinado a arrollarles
And We inspired Moses, saying, "Journey by night with my servants, and strike out for them a dry road in the sea.
Se persiguió al contratista polaco; éste respondió llevando el asunto a los tribunales, y el TJCE votó recientemente a su favor.
The Polish contractor was prosecuted; they responded by taking the case to court, and the ECJ recently voted in favour of the Polish subcontractor.
Durante el año 2006, la UE persiguió la consecución de un acuerdo para, entre otras cosas, el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO.
During 2006, the EU pursued the question of an implementing agreement for, among other things, the FAO's Code of Conduct for Responsible Fisheries in the United Nations.