Translator


"peanuts" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"peanuts" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
peanuts{noun}
una miseria{noun} [coll.]
This is just peanuts, not an economic recovery plan!
Estamos hablando solo de una miseria y no de un plan de recuperación económica.
This is peanuts compared to the EUR 30-35 billion Europe ought to be providing.
Esto es una miseria comparado con los 30 000, 35 000 millones de euros que deberíamos proporcionar.
(DE) Mr President, we are not talking about peanuts here.
(DE) Señor Presidente, no estamos hablando de una miseria en este caso.
peanuts{plural}
cacahuetes{m pl} [Spa.]
In this the EU has shown its true colours as a purely economic community that fobs off the socially underprivileged with peanuts and empty words.
En esto, a la UE se le ha visto el plumero como comunidad puramente económica que embauca a los socialmente desfavorecidos con cacahuetes y palabras vanas.
The EU is showing its true colours here as a purely economic community that fobs off the socially disadvantaged with peanuts and empty words.
La UE se está mostrando como realmente es, como una comunidad puramente económica que embauca a los socialmente desfavorecidos con cacahuetes y palabras vanas.
manis{m pl} [gastro.]
peanut{noun}
As you know, on Monday an unmanned spacecraft went into orbit around a peanut-shaped asteroid called Eros which is not very far from earth.
Como saben ustedes, el lunes una nave espacial sin tripulación entró en órbita alrededor de un asteroide en forma de cacahuete denominado Eros, que no dista mucho de la Tierra.
In this the EU has shown its true colours as a purely economic community that fobs off the socially underprivileged with peanuts and empty words.
En esto, a la UE se le ha visto el plumero como comunidad puramente económica que embauca a los socialmente desfavorecidos con cacahuetes y palabras vanas.
The EU is showing its true colours here as a purely economic community that fobs off the socially disadvantaged with peanuts and empty words.
La UE se está mostrando como realmente es, como una comunidad puramente económica que embauca a los socialmente desfavorecidos con cacahuetes y palabras vanas.
cacahuate{m} [gastro.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "peanuts" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This means that, in comparison, this 1 billion is really peanuts.
Es decir, esto significa que los 1.000 millones son una nimiedad en comparación.
This means that, in comparison, this 1 billion is really peanuts.
Es decir, esto significa que los 1.000 millones son una nimiedad en comparación .
This is peanuts compared to the EUR 30-35 billion Europe ought to be providing.
Esto es una miseria comparado con los 30 000, 35 000 millones de euros que deberíamos proporcionar.
That is peanuts in a budget of 90 billion, a mere 0.072%.
Esto es una nimiedad en un presupuesto de 90.000 millones. Supondrían un 0,072%.
What it is offering at the moment is peanuts in terms of a Union of 25.
Lo que ofrece en estos momentos son migajas para una Unión de 25.
That is next to nothing in terms of the overall budget of the European Union; it is peanuts.
Eso es poco más que nada respecto al presupuesto general de la Unión Europea; son pequeñeces.
This is just peanuts, not an economic recovery plan!
Estamos hablando solo de una miseria y no de un plan de recuperación económica.
We are wrangling over peanuts, when we should really be committing ourselves to major expenditures!
Discutimos sobre peanuts cuando se debería tratar de grandes partidas.
I hope that, following the dialogue that you announced here, this will be at least a few more peanuts.
Espero que, tras el diálogo anunciado aquí por usted, por lo menos se gaste un poco más.
(DE) Mr President, we are not talking about peanuts here.
(DE) Señor Presidente, no estamos hablando de una miseria en este caso.
That is peanuts; it is almost a show of contempt for the crisis that the producers are going through.
Eso es una miseria; es casi una muestra de desprecio hacia la crisis que han atravesado los productores.
they gave us some peanuts to nibble while we waited
nos dieron maní para entretener el diente mientras esperábamos
The Commissioner said this morning that he is aware that what has been spent up to now is only peanuts.
Esta mañana, el Comisario ha manifestado ser consciente de que el dinero gastado hasta ahora es una miseria.
This is peanuts compared to what was needed in the past to control outbreaks of infectious diseases.
Esto es una miseria en comparación con lo que se ha necesitado en el pasado para luchar contra los brotes de enfermedades contagiosas.
This is really peanuts, and I therefore hope that the Commission will not prove to be as stingy with its funds in this instance.
Es una miseria, y espero, por tanto, que la Comisión no se muestre tan parca, en este caso, con sus fondos.
You can buy it out - it costs peanuts.
Pueden ustedes comprarla: cuesta una miseria.
In my opinion, that is less than peanuts.
Me parece que no son siquiera migajas.
Ten million ECU is of course nothing, peanuts.
Señora Presidenta, los fondos destinados a la cooperación Norte-Sur no son suficientes: es evidente que diez millones de ecus no son nada, una minucia.
That is peanuts.
Esto no deja de ser una miseria.
The alternatives to a solution would be that highly advanced research technology moves to Asia or is sold for peanuts.
Habría una alternativa, por ejemplo, una solución sería que la tecnología de investigación avanzada se trasladara a Asia o que se vendiera a precio de saldo.