Translator


"participants" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
participants{plural}
Nine trials (833 randomised participants; 842 analysed participants or ears).
Nueve ensayos (833 participantes asignados al azar; 842 participantes u oídos analizados).
The number of participants per trial ranged from 20 to 114 (median 52 participants).
El número de participantes por ensayo osciló de 20 a 114 (mediana de 52 participantes).
459 participants among 1083 participants that received diacerein (42%) were affected.
Fueron afectados 459 (42%) de los 1 083 participantes que recibieron diacereína.
The European Union will again be an important participant in the conference.
La Unión Europea será un importante participante en la conferencia.
The only participant in the single market which implements the rules 100% is Norway.
El único participante en el mercado único que aplica plenamente las normas es Noruega.
Pre-requisitesTo make a video call, each participant must have the following:
Requisitos previosPara realizar una videollamada, cada participante debe tener lo siguiente:
Throughout the debates leading up to this report, there were many participants who took the opportunity to highlight the artificial nature of the Community price in relation to the world price.
A todo lo largo de los debates que han precedido este informe, varios intervinientes no han dejado de subrayar el carácter artificial del precio comunitario en comparación con el precio mundial.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "participant":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "participants" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The review found seven trials of DFO and deferiprone involving 570 participants.
También contactamos con organizaciones, expertos e investigadores en el tema.
We also have to allocate more funds to the European participants in the programme.
Tenemos que asignar más fondos a los europeos que participen en este programa.
Only ten articles (11 studies, >2000 participants) met the inclusion criteria.
Sólo ocho artículos (nueve estudios), cumplieron los criterios de inclusión.
I am sure all of us who are not participants will be very happy to hear that.
Estoy seguro de que a todos los que no participamos nos alegra mucho oír eso.
Participants will have the opportunity to visit the power station in detail.
Las visitas del domingo (autobús, comida i coffe breaks) se pagarán 20 euros.
We found two ongoing trials, one involving adults and the other paediatric participants.
Se encontraron dos ensayos en curso, uno incluyó adultos y el otro incluyó niños.
Ambition and political courage - that is what I wish for today's participants.
Ambición y valor político: esto es lo que les deseo a los actores de hoy.
It is a future that empowers people to be full participants in global progress.
Es un futuro que faculta a las personas para participar plenamente en el progreso global.
Ten studies including 33,179 participants were included in this review.
Se contactó con los autores de los estudios para obtener información adicional.
Thirdly, there should be equal numbers of male and female participants.
En tercer lugar: el control de la igualdad de participación de chicos y chicas.
The participants of that summit unanimously opposed economic protectionism.
Los asistentes a la Cumbre se opusieron de manera unánime al proteccionismo económico.
We identified no trials as containing participants with bilateral amblyopia.
Comparación: Anteojos solamente versus ningún tratamiento (Clarke 2003).
There were a total of three studies included involving 162 participants for this update.
Cuando fue necesario, se buscó información adicional a partir de los investigadores.
We included 17 trials (2596 participants); only two had low overall risk of bias.
Se incluyeron 17 ensayos (2596 pacientes); sólo dos tenían en general bajo riesgo de sesgo.
Let us turn the public into participants, and declare our goals, motives and successes.
Sin embargo, pensándolo bien, creo que lo que ha ocurrido puede tener alguna ventaja.
Participants demonstrated substantial reversibility to short-acting beta-agonist at baseline.
Dos revisores examinaron de forma independiente las búsquedas bibliográficas.
This will help turn the citizens into participants in the European political process.
Este camino ayudará a convertir a los ciudadanos en partícipes del proceso político europeo.
My congratulations to the rapporteur and the other participants in the conciliation procedure.
Mis felicitaciones a la ponente y a los restantes colaboradores de la intervención.
We propose an open and transparent method which involves all the participants.
Nosotros propugnamos un método abierto y transparente y que implique a todos los interlocutores.
The included studies covered 12,223 participants,8100 of whom used varenicline.
Se identificó un ensayo de citisina (Tabex) para su inclusión.