Translator


"one-way street" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Free trade is not a one-way street, and more or less concealed protectionism should be a thing of the past.
El libre comercio no es una calle de dirección única y el proteccionismo más o menos encubierto debería quedar relegado al pasado.
Solidarity had become a one-way street.
La solidaridad se había convertido en una calle de sentido único.
Solidarity is not a one-way street, but a two-way process, and it applies to all Europeans.
La solidaridad no es una calle de sentido único, sino un proceso recíproco que abarca a todos los europeos.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "one-way street" in Spanish
onenoun
oneadjective
onenumeral
streetadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "one-way street" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Transparency cannot be a one-way street, however - it has to apply to both sides.
La transparencia no debe ser una vía de un único sentido; se debe aplicar a ambas partes.
The EU-Russia relationship is based on that - it is not a one-way street.
La relación entre la UE y Rusia se basa en ello, y no se trata de una vía de sentido único.
It has to be a two-way street, because with a one-way street, we will not succeed.
Tiene que ser un camino de doble sentido porque con un camino de sentido único no lo conseguiremos.
Economic and social cohesion should not be a one way street.
La cohesión económica y social no puede ser un camino de una sóla dirección.
This is not a one-way street, it is a two-way street.
Pero naturalmente tenemos también que estar dispuestos a hacer más concesiones.
We must show solidarity, of course, but it must not be a one-way street.
Es obvio que debemos mostrar nuestra solidaridad pero no puede ser una carretera de un único sentido.
And it is not only a one-way street, everyone involved is included.
Y justamente ahí no hay una vía de un sólo carril, sino que están incluidos todos los afectados.
Otherwise, a return to a cold war mentality will be a one-way street.
Si no, la vuelta a la guerra fría será un camino sin retorno.
The EU’ s relations with Russia are not a one-way street.
Las relaciones de la UE con Rusia no son una vía unidireccional.
The EU’s relations with Russia are not a one-way street.
Las relaciones de la UE con Rusia no son una vía unidireccional.
This is not a one-way street, but rather an exchange.
No se trata de un proceso unidireccional, sino de un intercambio.
We have to be disturbed by that, because the introduction of a Community currency is not a one-way street.
Nos tiene que molestar esto porque la introducción de la moneda comunitaria no es una calle de único sentido.
This, however, will not be a one-way street.
Esto, sin embargo, no será una calle de una sola dirección.
This is what is so infuriating and demoralising for the political forces of the 'European one-way street'.
Esto es lo que resulta tan exasperante y desmoralizante para las fuerzas políticas de la "Europa unidireccional".
But our offer to Ukraine is not a one-way street.
Pero nuestra oferta a Ucrania no es unidireccional.
However, support is not a one-way street.
Sin embargo, la ayuda no es un camino de sentido único.
It has been obvious for a long time now that the struggle for Kosovo's independence was a one-way street.
Durante mucho tiempo ha resultado obvio que la lucha por la independencia de Kosovo era una calle de una sola dirección.
This is not just about having flexibility as a one-way street, but of bringing in the rights of employees.
No se trata de tener flexibilidad en sentido unidireccional, sino poner sobre el tapete los derechos de los trabajadores.
Integration is not a one-way street.
La integración no es una calle de una sola dirección.
We abandoned this one way street in 2003 and I appeal to you to keep it that way for the sake of our dairy farmers.
En 2003 abandonamos este camino de sentido único y le ruego que sigamos así por el bien de nuestros granjeros lácteos.